В зависимости от того, на каком языке человек говорит и думает, к этому миру он и принадлежит. Точнее сказать, если для вас языком общения и мышления является русский язык, продолжает Е. Островский, то вы принадлежите к русскому миру. Возникает естественный вопрос, как же быть с тем человеком, который говорит на двух, трех языках. Этот человек, по его мнению, и есть пограничный человек, «пограничник», по которому проходит граница между этими языковыми мирами. Здесь граница может превращаться из линии разделения в линию объединения
Результаты (
румынский) 1:
[копия]Скопировано!
În funcție de ce limbă o persoană vorbeşte şi crede că în această lume el aparţine. Mai precis, în cazul în care limba de comunicare şi de gândire este limba rusă a continuat să e. Ostrowski, apoi vă aparţin lumii Ruse. Se pune întrebarea, ce zici de persoana care vorbeşte de două sau trei limbi. Omul, în opinia sa, şi există o frontieră de oameni, "GRANICER", care formează granița între lumi limba. Aici puteţi transforma graniţa din linia de separare în linie de unire
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
румынский) 2:
[копия]Скопировано!
În funcție de ce limbă o persoană vorbește și crede în lumea aceasta aparține. Mai precis, dacă te gândești și limba de comunicare este limba rusă, ea continuă E. Ostrovski, atunci faceți parte din lumea rusă. Intrebarea se pune in mod natural, ce putem spune despre persoana care vorbește de două sau trei limbi. Bărbatul, în opinia sa, este un popor de frontieră, "polițist de frontieră", care formează granița dintre cele două lumi lingvistice. Granița poate fi transformat dintr-o linie de separare în linia de unire
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
румынский) 3:
[копия]Скопировано!
în funcţie de ce limbă o persoană vorbeşte şi crede că lumea le aparţine.adică, dacă - ţi limbajul şi cred că este limba rusă a continuat.ostrovsky, locul tău e în engleză.o întrebare firească este cum să fie cu persoana cu care vorbesc două sau trei limbi.omul care, în opinia sa, e graniţa de om, "пограничник», care marchează graniţa dintre două lumi lingvistice.linia asta poate schimba de la graniţa dintre linia de asociere
переводится, пожалуйста, подождите..