Сестры Золушки (Cinderella) обращались с нею так, словно она была их служанкой. «Как жаль, что я не могу угодить (to please) сестрам, — не раз думала Золушка. — Как бы я ни старалась угодить им, они всегда недовольны (to find fault with somebody)». Однажды было объявлено (to announce), что в королевском дворце должен состояться большой бал. Всем очень хотелось пойти туда. Сестры Золушки были приглашены, но Золушка так и не получила приглашения. «Как жаль, что меня не пригласили!—думала бедная девушка. — Как жаль, что я не смогу увидеть Юного Принца! Как он, должно быть, красив! А что, если я попрошу сестер взять меня на бал? Нет, бесполезно даже и пытаться. Они меня не возьмут, хотя бы я умоляла их об этом целый день».
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
Cinderella treated her as if she were their maid. "What a pity, I can't invite my sisters" - Cinderella thought more than once. No matter how hard I try to please them, they are always dissatisfied)( One day, it was announced that a big ball would be held in the palace. Everyone wants to go there. Cinderella's sister was invited, but Cinderella never received an invitation. Unfortunately, I was not invited! -Poor girl thinks. I hope I can see a young prince! He must be beautiful! If I asked my sister to take me to the ball? No, it's all in vain. They won't take me, at least I beg them all day.<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
