Иван Андреевич Крылов (1769-1844)Ворона и Лисица Уж сколько раз тверди перевод - Иван Андреевич Крылов (1769-1844)Ворона и Лисица Уж сколько раз тверди английский как сказать

Иван Андреевич Крылов (1769-1844)Во

Иван Андреевич Крылов (1769-1844)
Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
"Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица, –
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!"
Вещуньина* с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал – с ним была плутовка такова.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Ivan Andreyevich KRYLOV (1769-1844)The Fox and the Crow Really how many times kept telling the worldWhat's gnusna flattery, harmful; but not all of it,In the heart of the smoothie always find a corner.Crow somewhere God sent a slice of cheese; At spruce vzgromozdâs′ Crow,Breakfast was absolutely met,Yes pozadumalas′ and cheese kept in the mouth.On the trouble of the Fox blizehon′ko fled; Suddenly the cheesy Fox spirit stopped:Fox sees cheese cheese, Fox captured,Cheat on tiptoe to the tree fits;Twirls its tail with the Ravens eye does not reduce And said so sweet, just breathing: "Darlin ' how good! Well, for the neck is that for the eyes! Tell so right, tales! What feathers! What a sock!And, true, the angelic voice must be!Sing, svetik, do not be ashamed! What if sister-With such beauty and singing you mistress, Because you we had King-Bird! "Вещуньина* с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло,И на приветливы Лисицыны словаВорона каркнула во все воронье горло:Сыр выпал – с ним была плутовка такова.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Ivan Krylov (1769-1844)
Crow and the Fox How many times told the world, what a vile flattery, is harmful; but it's not the future, and in the heart of a flatterer always will find corner. Raven somewhere God sent a piece of cheese, on Spruce Vorona pile up, have breakfast was absolutely gathered Yes pozadumalas and cheese in his mouth kept. Fox blizehonko fled to the disaster; Suddenly the cheesy spirit of the fox stopped: Fox sees cheese, fox cheese captured, cheat to a tree on tiptoe suited; wags his tail, keeping with the Ravens eye And said so sweet, barely breathing: "My dear fellow, how pretty! what a neck that in eyes! To tell, so right, fairy tale! What are the feathers! What a sock! and, truly angelic be to voice! sing, Svetik, do not be ashamed! What if, sister - If beauty is and sing you mistress Cause you'd have we had a king-bird "! Veschunina * with praise smb head from joy choked in my craw, and to welcoming Lisitsyn words Raven croaked in all crow's throat: Cheese fell - was with him cheat is.



























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
ivan andreyevich krylov (1769 - 1844)the crow and the foxhow many times had the worldwhat i гнусна, unhealthy, but not youand in my heart you"re always finds the corner.a crow is god sent a piece of cheese.the tree crow взгромоздясь,breakfast was really going.yes позадумалась and cheese in his mouth kept.the trouble is близехонько ran;suddenly, the spirit fox stopped:fox fox sees cheese, cheese is captured.devil tree on tiptoe is suitable;she swings her tail, with the eye not drivingand so sweet, just breathing."my dear, how good!well, that is, what kind of eyes.say so, right, the fairy tale!any feathers. a sock.and, right, to be the voice of an angel.sing it, sister! what if, sister.the beauty and sing you a genius.you could have been king bird! "вещуньина *. вскружилась headwith joy in the craw сперло breath,and welcome лисицыны wordsthe crow каркнула all crows throat.the cheese fell out with him was the devil is.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: