Одной из особенностей южноафриканского диалекта, обусловленных местным перевод - Одной из особенностей южноафриканского диалекта, обусловленных местным английский как сказать

Одной из особенностей южноафриканск

Одной из особенностей южноафриканского диалекта, обусловленных местным колоритом, является использование слова 'ja' [='yes'] (влияние африкаанс) во всех ситуациях, где англоговорящий скажет «yes, yeah or well».
Также южноафриканцы часто говорят 'ja-nee' (буквально  'yes-no', что означает частичное согласие с высказанной точкой зрения или мнением). Это сочетание используется повсеместно, хотя признается отклонением от языковой нормы, и в формальных ситуациях, например, в суде или во время собеседования на работу, не используется.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Одной из особенностей южноафриканского диалекта, обусловленных местным колоритом, является использование слова 'ja' [='yes'] (влияние африкаанс) во всех ситуациях, где англоговорящий скажет «yes, yeah or well».Также южноафриканцы часто говорят 'ja-nee' (буквально 'yes-no', что означает частичное согласие с высказанной точкой зрения или мнением). Это сочетание используется повсеместно, хотя признается отклонением от языковой нормы, и в формальных ситуациях, например, в суде или во время собеседования на работу, не используется.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
One of the features of the South African dialect, due to local features is the use of the word 'ja' [= 'yes'] (the influence of Afrikaans) in all situations where an English speaker would say «yes, yeah or well».
Also, South Africans often say 'ja-nee' (literally 'yes-no', which means a partial agreement with the expressed views or opinions). This combination is used everywhere, although it is recognized deviation from the language norm, and in formal situations, such as in court or during a job interview is not used.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
one of the features of the south african dialect from the local talent, is the use of the word 'and' = 'yes' [] (the influence of afrikaans) in all situations where english speaking will say "yes, yeah and well».
the south africans often say 'ja - nee' (буквально  'yes - no', which means the partial acceptance of the view or opinion). this combination is used widely.although the accepted deviation from language norms, and in formal situations, for example, in court or during a job interview is not used.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: