КСтихи о любви: stihiolubvi.ruЛюбимые стихи Поэты Рубрики Асадов Эдуар перевод - КСтихи о любви: stihiolubvi.ruЛюбимые стихи Поэты Рубрики Асадов Эдуар английский как сказать

КСтихи о любви: stihiolubvi.ruЛюбим

КСтихи о любви: stihiolubvi.ru
Любимые стихи Поэты Рубрики


Асадов Эдуард
Не уходи из сна моего
Не уходи из сна моего.
Сейчас ты так хорошо улыбаешься,
Как будто бы мне подарить стараешься
Кусочек солнышка самого.
Не уходи из сна моего!

Не уходи из сна моего!
Ведь руки, что так нежно обняли,
Как будто бы радугу в небо подняли,
И лучше их нет уже ничего.
Не уходи из сна моего!

В былом у нас - вечные расстояния,
За встречами - новых разлук терзания,
Сплошной необжитости торжество.
Не уходи из сна моего!

Не уходи из сна моего!
Теперь, когда ты наконец-то рядом,
Улыбкой и сердцем, теплом и взглядом,
Мне мало, мне мало уже всего!
Не уходи из сна моего!

Не уходи из сна моего!
И пусть все упущенные удачи
Вернуться к нам снова, смеясь и плача,
Ведь это сегодня важней всего.
Не уходи из сна моего!

Не уходи из сна моего!
Во всех сновиденьях ко мне являйся!
И днём, даже в шутку не расставайся
И лучше не сделаешь ничего.
Не уходи из сна моего!



Поделиться
Версия для печати

Комментариев: 55
55. Светлана | 22 февраля 2014 - 00:03
У Асадова все стихи хорошие : тонкие, чувственные, проникновенные,душевные. Любой в них найдёт что-то своё,близкое.Зачитываюсь каждой строчкой,так у него все умело,осмысленно и увязано получается и так ладно из под пера выходит.Настоящий мастер своего литературного дела!
54. Виктория | 25 сентября 2013 - 00:29
Очень нравятся его стихи,по некоторым фанатею,каждый стих это целая история,которую хочется еще и еще раз перичитывать
53. елена | 24 июня 2013 - 13:36
прекрасные стихи!представляете и у меня эта тетрадь есть!там не только Асадов,но его стихи наизусть знаю и дети мои тоже!как раз потому ,что в своё время я эту тетрадь дала им прочитать....
52. Екатерина | 22 апреля 2013 - 16:13
полностью согласна с комментарием по поводу школьной литературы! уроки по Э.Асадову стали бы одними из самых запоминающихся
51. Ольга | 7 марта 2013 - 09:34
это так необычно... сегодня... это лучшее)))
50. Ирина | 30 октября 2012 - 18:10
Очень трогательные, замечательные стихи. С юношеских лет помню многие. Девчонки, читайте, растворяйтесь в этих стихах. Это так здорово!
49. оля | 10 сентября 2012 - 21:09
Очень нежное стихотворение
48. Энн | 14 мая 2012 - 19:58
у него очень красивые стихи. Не понимаю, почему мы не изучаем его творчество в школе
1 2 3 ... 5 6 7 >



Добавить комментарий
При копировании стихов обязательно указывайте автора.
©stihiolubvi.ru - 2004-2014 starat@rambler.ru RSS

ак много тех, с кем можно лечь в постель,
Как мало тех, с кем хочется проснуться,
И утром расставаясь улыбнуться,
И помахать рукой и улыбнуться,
И целый день волнуясь ждать вестей.
Как много тех, с кем можно просто жить,
Пить кофе утром, говорить и спорить,
С кем можно ездить отдыхать на море,
И как положено, и в радости и в горе,
Быть рядом, но при этом не любить.
Как мало тех, с кем хочется мечтать,
Смотреть, как облака роятся в небе,
Писать слова любви на первом снеге,
И думать лишь об этом человеке,
И счастья большего не знать и не желать.
Как мало тех, с кем можно помолчать,
Кто понимает с полуслова, с полувзгляда,
Кому не жалко год за годом отдавать,
И за кого ты, сможешь, как награду,
Любую боль, любую казнь принять.
Вот так и вьется эта канитель,
Легко встречаются, без боли расстаются,
Все почему? Все потому, что много тех,
С кем можно лечь в постель,
И мало тех, с кем хочется проснуться.
Мы мечемся, работа, быт, дела,
Кто хочет слышать, все же должен слушать,
А на бегу увидишь лишь тела,
Остановитесь, что бы видеть душу.
Мы выбираем сердцем, по уму,
Боимся на улыбку улыбнуться,
Но душу открываем лишь тому,
С которым и захочется проснуться.
Как много тех, с кем можно говорить,
Как мало тех, с кем трепетно молчанье,
Когда надежды тоненькая нить,
Меж нами, как простое пониманье.
Как много тех, с кем можно горевать,
Вопросами подогревать сомненья,
Как мало тех, с кем можно узнавать,
Себя, как своей жизни отраженье.
Как много тех, с кем лучше бы молчать,
Кому не проболтаться бы в печали,
Как мало тех, кому мы доверять
Могли бы то, что от себя скрывали.
С кем силы мы душевные найдем,
Кому душой и сердцем слепо верим,
Кого мы непременно позовем,
Когда беда откроет наши двери.
Как много их, с кем можно не мудря,
С кем мы печаль и радость пригубили,
Наверно только им благодаря,
Мы этот мир изменчивый любили.
Эдуард Асадов
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
КСтихи о любви: stihiolubvi.ruЛюбимые стихи Поэты Рубрики Асадов ЭдуардНе уходи из сна моегоНе уходи из сна моего. Сейчас ты так хорошо улыбаешься, Как будто бы мне подарить стараешься Кусочек солнышка самого. Не уходи из сна моего! Не уходи из сна моего! Ведь руки, что так нежно обняли, Как будто бы радугу в небо подняли, И лучше их нет уже ничего. Не уходи из сна моего! В былом у нас - вечные расстояния, За встречами - новых разлук терзания, Сплошной необжитости торжество. Не уходи из сна моего! Не уходи из сна моего! Теперь, когда ты наконец-то рядом, Улыбкой и сердцем, теплом и взглядом, Мне мало, мне мало уже всего! Не уходи из сна моего! Не уходи из сна моего! И пусть все упущенные удачи Вернуться к нам снова, смеясь и плача, Ведь это сегодня важней всего. Не уходи из сна моего! Не уходи из сна моего! Во всех сновиденьях ко мне являйся! И днём, даже в шутку не расставайся И лучше не сделаешь ничего. Не уходи из сна моего!ПоделитьсяВерсия для печатиКомментариев: 5555. Светлана | 22 февраля 2014 - 00:03У Асадова все стихи хорошие : тонкие, чувственные, проникновенные,душевные. Любой в них найдёт что-то своё,близкое.Зачитываюсь каждой строчкой,так у него все умело,осмысленно и увязано получается и так ладно из под пера выходит.Настоящий мастер своего литературного дела!54. Виктория | 25 сентября 2013 - 00:29Очень нравятся его стихи,по некоторым фанатею,каждый стих это целая история,которую хочется еще и еще раз перичитывать53. елена | 24 июня 2013 - 13:36прекрасные стихи!представляете и у меня эта тетрадь есть!там не только Асадов,но его стихи наизусть знаю и дети мои тоже!как раз потому ,что в своё время я эту тетрадь дала им прочитать....52. Catherine | April 22, 2013-16:13completely agree with the comment about the school's literature! lessons on e. Asadov would become one of the most memorable51. Olga | March 7, 2013-9:34It is so unusual. today ... This is the best)))50. Irina | October 30, 2012-18:10Very touching, wonderful poems. Youth remember many. Girls, read rastvorâjtes′ in these verses. This is so cool!49. Olya | September 10, 2012-21:09Very tender poem48. Anne | May 14, 2012-19:58It has a very beautiful poem. I don't understand why we don't learn his creativity in school1 2 3 ... 5 6 7 > Add commentWhen copying verses please indicate the author.© stihiolubvi.ru-2004-2014 starat@rambler.ru RSS How many of those with whom you can go to bed,How little those who want to wake upAnd in the morning leaving smileAnd wave his hand and smile,И целый день волнуясь ждать вестей.Как много тех, с кем можно просто жить,Пить кофе утром, говорить и спорить,С кем можно ездить отдыхать на море,И как положено, и в радости и в горе,Быть рядом, но при этом не любить.Как мало тех, с кем хочется мечтать,Смотреть, как облака роятся в небе,Писать слова любви на первом снеге,И думать лишь об этом человеке,И счастья большего не знать и не желать.Как мало тех, с кем можно помолчать,Кто понимает с полуслова, с полувзгляда,Кому не жалко год за годом отдавать,И за кого ты, сможешь, как награду, Любую боль, любую казнь принять.Вот так и вьется эта канитель,Легко встречаются, без боли расстаются,Все почему? Все потому, что много тех, С кем можно лечь в постель,И мало тех, с кем хочется проснуться.Мы мечемся, работа, быт, дела,Кто хочет слышать, все же должен слушать,While on the run will see only the bodyStay, that would see the soul.We choose the heart, mind,Afraid to smile smileBut the soul open onlyWith that and want to wake up.How many of those with whom you can talkHow little those vibrantly molčan′e,When hope is thin threadBetween us, as a simple beautiful moments.How many of those with whom you can grieve,Questions to warm up doubts,How few are those with whom you can learnHimself as his life reflection.How many of those with whom it is better to remain silentWho would spill the beans in sadness,How little those we trustCould that have been hiding from yourself.With whom we find spiritual forcesHeart and soul who blindly believeWhom we will call,When the trouble to open our doors.How many of them with whom you can not mudrea,With whom we sorrow and joy, prigubiliProbably only thanksМы этот мир изменчивый любили.
Эдуард Асадов
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
кстихи about love: stihiolubvi.ru
favourite poems poets with



don't go of eduard asadov sleep my
don't go away from my dream. now you're smiling

as if giving me try
a piece of sunshine.
don't go out of my sleep.

don't go out of my sleep.
's hands, so gently hug,
like the rainbow in the sky up,
and you have nothing.
don't leave my dream!

in the past we have eternal distance.for meetings - new separation uncertainty,
a необжитости celebration.
don't leave my dream!

don't go out of my sleep. "now that you're finally here,
smile and heart, warmth and the eye,
i don't, i don't have anything!
don't go out of my sleep.

don't go out of my sleep.
and let everyone missed good luck
back to us again, laughing and crying,
it is today the most important.
don't leave my dream!

don't go out of my sleep.
in all сновиденьях to me являйся!
and day, even as a joke, don't break up. and don't do anything.
don't leave my dream!






to printable version comments: 55
55. svetlana | 22 february 2014 00, 03.i асадова's poems are good, delicate, sensual, moving, emotionally. any they find something of my own, близкое.зачитываюсь each line, so he's well.a meaningful and coherent work and so on under the pen of выходит.настоящий master of his literary works.
54. victoria | 25 september 2013 - 00: 29
very like his poems, some love, every song is a story
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: