Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
7. Аннет с матерью должны были приехать поездом, и он . поехал на вокзал встретить их. 8. Была осень, и всюду видны были (можно было видеть) желтые листья. 9. Аннет была такая хорошенькая, что Соме не мог не залюбоваться ею. Ее лицо казалось таким свежим, словно его только что спрыснули (to be sprayed) росой. 10. За чаем они говорили о бурах. “С какой стати англичане вмешиваются в их дела (to interfere with somebody)? — сказала мадам Ламотт. — Они могли бы оставить их в покое”. 11. Соме улыбнулся: ее слова показались ему нелепыми. “Неужели вы не понимаете, что Англии не следует отказываться от своих законных прав (to abandon one's legitimate interest)?” — сказал он. 12. После чая Соме предложил посмотреть его картинную галерею. Ему очень хотелось (to be anxious), чтобы Аннет увидела все его сокровища. Он был уверен, что как бы молода и красива она ни была, она выйдет за него замуж, когда увидит, как он богат.(B) Based on an episode from Jane Eyre by Ch. Bronte.
переводится, пожалуйста, подождите..