Бубновый валет

Бубновый валет" - одно из самых пор

Бубновый валет" - одно из самых поразительных художественных объединений 1910-1917 годов. Основатели этого движения - большие шутники, задиры. Наталия Гончарова и Михаил Ларионов, очевидно, знали, что "бубновый валет" означает "обманщик", "плут". Правда, газетные репортеры в то время поименовали "Бубновый валет", наверное, более точно - "молодость и горячая кровь". Да, действительно, бубнововалeтцы были молоды, талантливы, скандальны и готовы были ниспровергать все другие масти отечественного и мирового живописного искусства. И делали это энергично, азартно, страстно, подчас не жалея ни чужих, ни своих. Их верховным божеством при всех персональных различиях их стилистической, эстетической жанровой позиции был цвет: его буйное, безудержное раздолье, яростная его самодостаточность, сочный, подчас затейливый и веселый живописный язык. Своими предтечами большинство из них считали Сезанна, Матисса, Гогена, Ван Гога, Дерена, ван Донгена, классиков постимпрессионизма. Но даже к своим прародителям бубнововалeтцы относились достаточно снисходительно, даже свысока. Пр крайней мере, послушно им не следовали.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Jack of diamonds "-one of the most striking artistic Association 1910-1917. The founders of this movement-the big Jokers, bully. Natalia Goncharova and Mikhail Larionov, obviously knew that "Jack of diamonds" means "Deceiver", "switch". The truth is that newspaper reporters while poimenovali "Jack of diamonds", probably more accurately-"youth and hot blood". Yes, indeed, bubnovovaletcy were young, talented, scandalous now and were ready to subverting all the other suit domestic and world of scenic arts. And did it forcefully, passionately, sometimes recklessly without sparing neither strangers nor its. Their supreme deity when all personal differences of their stylistic, aesthetic genre position was color: unruly, unrestrained freedom, Fury his self-sufficiency, juicy, often intricate and hilarious scenic language. Their forerunners to most of them considered Cézanne, Matisse, Gauguin, Van Gogh, Derain, van Dongen, classics of post-impressionism. But even his bubnovovaletcy repent were quite condescending, even down. PR at least dutifully im not followed.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Jack of Diamonds "- one of the most amazing art association's 1910-1917 The founders of this movement -.. A great joker, teaser Natalia Goncharova and Mikhail Larionov, obviously, knew that" Jack of Diamonds "means" deceiver "," rogue "However,. newspaper reporters at that time named "jack of Diamonds", probably more accurately - "young and hot blood," Yes, indeed, bubnovovalettsy were young, talented, scandalous, and were willing to subvert all other suits of domestic and world art of painting and do it.. . vigor, recklessly, passionately, sometimes sparing neither foreign nor its their supreme deity in all personal differences between their stylistic, aesthetic genre position was the color: his violent, unrestrained expanse, furious his self-sufficiency, juicy, sometimes intricate and fun pictorial language. his forerunners, most of them thought of Cezanne, Matisse, Gauguin, Van Gogh, Derain, Van Dongen, the classics of post-impressionism. But even their grandparents bubnovovalettsy treated fairly leniently, even down. Ex least, they do not follow obediently.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
jack of diamonds "is one of the most striking artistic associations between 1910 and 1917, respectively. the founders of this movement is a lot of fun, the heckler. natalia goncharova, mikhail larionov, apparently knew that "jack of diamonds" means "deceiver", "rascal". true, newspaper reporters at the time поименовали "jack of diamonds", perhaps more accurately, "youth and hot blooded." yes, indeed, бубнововалeтцы were young, talented, gossipy, and almost all the other suit of overturning of the world of art. and do it vigorously help, passionate, sometimes and not others, or their own. their supreme deity, with all the personal differences of their stylistic, aesthetic genre position was color, rampant, rampant away, the furious his self-sufficiency, juicy, sometimes well and cheerful beautiful language. most of them used their предтечами сезанна, matisse, gauguin, van gogh, darren, van донгена, classics постимпрессионизма. but even to his прародителям бубнововалeтцы were quite condescending, even superior. ol, at least they are not followed.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: