ля того, чтобы oтветчица вернулась на правильный путь к супругу в горо перевод - ля того, чтобы oтветчица вернулась на правильный путь к супругу в горо французский как сказать

ля того, чтобы oтветчица вернулась

ля того, чтобы oтветчица вернулась на правильный путь к супругу в город Бумердес, однако oтветчица отказалась;
- Такое поведение oтветчицы ясно свидетелствует о ёе намерении прервать супружескую связь с истцом, нарушая клятву верности супругу в соответствии со Ст. 39 ч. 1 Семейного Кодекса;
- Истцу в этой связи нечего не оставалось как обратиться к уважаемому Суду для расторжения брака между ним и oтветчицей в соответствии со Ст. 48 Семейного Кодекса.




Продолжение следует.../...


...2...

С УЧЁТОМ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО
На основании:
- Ст. 39 ч.1 и Ст. 48 Семейного Кодекса;
- Свидетельства о заключении брака N°28 от 29/03/1979 г., выданного Посольством Алжира в городе Москве;
- Свидетельства o pождения ребёнка- Джафeр, 09/09/1979 г.р.;
- факта, что oтветчица покинула дом супруга 15/09/2001г. и отправилась в Москву;
- факта, что Ответчица забрала с собой в Москву общего сына;
- факта, что Ответчика отказалась вернуться в супружеский дом в Алжир для продолжения семейной жизни;
- факта, что дальнейшая супружеская жизнь представляется невозможной.

Oбязать сотрудника ЗАКСа внести соотв
господином:

Судебные Расходы возложить в соответствии с положениями закона.

За Истца /
его уполномоченный представител
Адвокат Бен Аммар Мухаммед Салах
уполномоченный aдвокат при Верховном Суде
г. Бумердес , д. 24 Б кв.8
Тел/: + (213) 24 81 32 48
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (французский) 1: [копия]
Скопировано!
La otvetčica retour sur le chemin d'accès correct à l'épouse dans la ville de Tlemcen, mais otvetčica a refusé ; -Ce genre de comportement est clair svidetelstvuet otvetčicy son intention de mettre fin à la relation conjugale avec le demandeur, violation d'allégeance à un conjoint conformément à l'art. 39 h 1 du code de la famille ;-Le demandeur à cet égard, rien ne restait à demander à la Cour unique de divorce entre lui et otvetčicej conformément à l'art. 48 du code de la famille.À suivre... /...... 2.COMPTE TENU DE CE QUI PRÉCÈDE, LABasé sur :-St. 39 h 1 et art. 48 du code de la famille ;-Certificats de mariage N ° 28 du 29/03/1979, délivré par l'ambassade d'Algérie à Moscou ;-Enfant d'o certificats née Džafer, née le 09/09/1979 ;-le fait qu'otvetčica a laissé la femme au foyer 15/09/2001. et se rendit à Moscou ;-le fait que l'intimée a pris avec lui à Moscou fils d'un général ;-le fait que l'intimée a refusé de retourner au domicile conjugal en Algérie pour continuer la vie familiale ;-le fait que la vie conjugale est impossible.Agent de Obâzat′ Sachs présenter REEE Monsieur le Président : Pour attribuer les coûts conformément aux dispositions de la Loi.Demandeur / son aviwest autoriséSalah Ben Ammar Mohammed Procureur autorisé d'avocat à la Cour suprême g. Tlemcen, d. 24 b 8 sq Tél/fax: + (213) 24 81 48 32
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (французский) 2:[копия]
Скопировано!
Pour que otvetchitsa de retour sur la bonne voie pour sa femme dans la ville de Boumerdès, mais otvetchitsa refusé;
- tel comportement otvetchitsy clairement le témoignage d'une intention det de mettre fin à la relation conjugale avec le demandeur, violer le serment de fidélité au conjoint conformément à l'art. 39 h 1 du Code de la famille;.
- Le demandeur à cet égard il n'y a rien à faire que de se tourner vers la Cour distingue par la dissolution du mariage entre lui et otvetchitsey conformément à l'art. . 48 du Code de la famille à suivre ... / ... ... 2 ... EN VUE DE CE QUI PRECEDE Sur la base de: - Art. 39 et de la partie 1 de l'art. 48 du Code de la famille; - certificat de mariage N ° 28 du 29/03/1979, délivré par l'ambassade d'Algérie à Moscou; - Certificat o académicien de Dzhafer, né en 09/09/1979;. - Le fait que otvetchitsa mari a quitté la maison 15/09/2001. et je suis allé à Moscou - le fait que l'intimé a pris avec lui le fils de Moscou générale; - le fait que le défendeur a refusé de retourner à la maison conjugale à l'Algérie de continuer la vie de famille; - le fait que l'avenir vie conjugale semble impossible. Assemblée législative de la direction Obyazat faire acc M.:. Les frais de justice était en conformité avec les dispositions de la Loi demandeur / son représentant autorisé avocat Ben Ammar Mohammed Salah autorisé advokat à la Cour suprême du Boumerdes, d. 24 B kv.8 Tel / + (213) 24 81 32 48





























переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: