«Сущность права состоит в его природности по отношению к бытию человек перевод - «Сущность права состоит в его природности по отношению к бытию человек английский как сказать

«Сущность права состоит в его приро


«Сущность права состоит в его природности по отношению к бытию человека. Право существует сознании человека, оно не отделено от него. Оно воплощается в понимании человеком ценности его жизни, собственного единства с жизнью. Наличие права присутствует в достоинстве человека, в его физической и моральной неприкосновенности».
Содержание любого явления всегда носит формализованный характер, а его форма всегда имеет конкретное содержание. Это полностью относится и к праву. Законодательство и право не существует и не может существовать вне формы .
Какой-либо юридический закон воплощается в конкретную форму, которая становится необходимым условием его существования, свидетельствует о его месте в системе законодательства, его соотношении с другими законами, о его юридической силе.
Известно, что способам юридического правообразования отвечают соответствующие им формы отображения юридических норм: одностороннему волеизъявлению органов государства – юридический нормативный акт, двух- или многостороннему волеизъявлению субъектов права на паритетных основах - юридический нормативный договор, санкционированию – правовой обычай, признанию прецедента – судебный прецедент.
В правовой науке и юридической практике термин “источник права” понимается многозначно, а иногда употребляется как тождественный термину “форма права“. Вместе с тем, для юристов-практиков важно уметь четко различать эти термины для правильного использования в правоприменении именно форм права. Содержание этих понятий будет различным в зависимости от того, в каком контексте они применяются – или по отношению к праву как к целому, или по отношению к отдельной
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
"The essence of the right is it sustainable in relation to being human. Right there is the human mind, it is not separated from it. It is embodied in the understanding of human values in his life, his own oneness with life. The existence of the right is present in human dignity, in his physical and moral integrity ". The content of any phenomenon always wears a formal character, and its form always has a specific content. This fully applies to the law. Legislation and law does not exist and cannot exist outside of the form.Any legal act translates into concrete form, which becomes a necessary condition for its existence testifies to its place in the hierarchy of legislation, its relation to other laws, on their validity.It is known that ways of creation are the display forms of legal norms: the unilateral expression of the will of the State-legal regulation, or multilateral expression of entities on an equal basis-legal normative contract authorizing legal custom, recognition of precedent is precedent.In legal science and practice, the term "source of law" refers to the many meanings, and is sometimes used as a form of law, the term "identical". However, for practitioners of law it is important to be able to clearly distinguish between these terms in order to use this form of law enforcement. The content of these terms will vary depending on the context in which they apply to or in relation to the law as a whole, or to individual
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!

"The essence of the law is its naturalness in relation to being human. Right there is the consciousness of man, it is not separate from it. It is embodied in the understanding of human values ​​his life, his own unity with life. Having the right to present in the dignity of man, in his physical and moral integrity. "
The content of any event is always formalized, and its shape is always specific content. This fully applies to the right. Legislation does not exist and can not exist without form.
any legal law embodied in concrete form, which becomes a necessary condition of its existence, the evidence of its place in the system of legislation and its relation to other laws, its legal force.
It is known methods that meet the legal pravoobrazovaniya corresponding display form of legal norms: the unilateral will of the state - legal normative act, bilateral or multilateral expression of the will of legal subjects on a parity basis - the legal standard contract, authorization - legal custom, precedent recognition - judicial precedent.
In legal science and the practice of law, the term "source of law" is understood meanings, and sometimes used as identical to the term "form of law". However, for legal practitioners, it is important to be able to clearly distinguish between these terms for the proper use of it in the forms of law enforcement. The contents of these terms will vary depending on the context in which they are used - either in relation to the right as a whole or with respect to a single
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!

"The essence of the right is in his природности in relation to acknowledge or violate human rights. The right there is a conscience rights, it is not separated from it. It is embodied in the understanding man values his life,Own unity with life. The existence of the right is present in human dignity, in his physical and moral integrity".
The contents of any phenomenon is always on a formal,And its form is always has a specific content. It is a fully applies to the law. Legislation and the right does not exist and cannot exist outside forms .
Any legal act is being performed in a specific form, which is a prerequisite for its existence, its place in the system, and the relationship to other laws,On the its legal force.
it is known that ways legal правообразования meet their form for display legal norms:Unilateral expression of organs of a State - the legal regulatory act, two- or multilateral expression subjects of the right to Alexander Babakov - legal normative treaty,Authorization - the legal customs, recognition of precedent - judicial precedent.
in legal science and legal practice the term "source of law" is understood многозначно,And sometimes used as a morphism term "form law". However, for practitioners in the legal profession it is important to be able to clearly differentiate between these terms for proper use in the enforcement of the law.The content of these concepts will be different, depending on the context in which they are applied, or in relation to the law of the sea as a whole, or in relation to a separate
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: