Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
Chirac (simultaneous translation): Ladies and gentlemen! First of all I would like to express my heartfelt gratitude to the President of the Russian president, Chancellor Merkel's, Prime Minister Fatos Nano,That they have accepted the invitation to attend the meeting.lord we discussed relations between Russia and the European countries. We have seen in these respects bail development, peace,Democracy and the rule of law space throughout the continent. We hope that the EU and Russia, which will be held in May, was a successful and in the framework of the four spaces,Of which we spoke in St. Petersburg and on which we work together. We hope that the meeting on 10 May 2005, the EU and the Russian Federation will be successful, and would be taken in relation to the implementation of the four spaces:Free movement of persons, the observance of human rights, scientific, and cultural exchanges, enhance trade cooperation, bringing our economic and trade rules,Joint action in favor of peace on the European continent and throughout the world.lord we are an ambitious and expect to reach them with the joint action in the framework of the four spaces.We seek to work together to realize this unity between the European Union and Russia, and in order to achieve these goals, we are, of course, will take time. But we intend to work together in this direction,Because it is the path to peace, it is the path to democracy for the entire large Europe.lord we talked about international issues in the framework of our dinner. I wish to make only two comments.lord I would like to note that we appreciate the will,The interest shown by the United States of America, which had decided from the beginning of the second mandate of the President of the United States to resume the dialog with Russia. And, on the other hand - to resume an active dialog with countries of the European Union.We also see manifestation of this transatlantic will and between Russia and the United States of America in the contribution to the creation of a more secure, a just peace, which would respect all differences.
In addition, we are talking about the issues that relate to Europe, the Ukraine, the Kosovo. We are talking about the problems of those negotiations, which we have with Iran in the field of nuclear energy,On the peace process in the Middle East. We are talking about the future of Iraq and the challenges faced by Lebanon in connection with the need to abide by resolution 1559.We have also adopted a joint communique on Lebanon. In this joint communique the European Union strongly insists on the need for compliance with the provisions of resolution 1559.lord I would also like to recall,That this morning in the breakfast room we have talked to the President of the Russian Federation on a bilateral basis. Spoke about the problems that are directly related to relations between Russia and France.Conversation was held in the very best atmosphere.lord i would like to give the floor to the President of Russia, and then Chancellor Schroeder, then you gone. Then, please,You will be given the opportunity to ask questions, and all the participants will be able to respond to the questions from the press, which I have here welcome.lord, ladies and gentlemen, dear colleagues, ladies and gentlemen!
Today we have first met in the quadripartite format: Russia, France, Germany and Spain. You well know, in the interests of both Russia and Franco-german format interaction has become traditional,And accession of the Spain demonstrates the significance of such an informal dialog of Russia with our authoritative European partners.
In all of our countries have a common commitment to multilateral principles and mechanisms for solving the most important problems of the world. And we hope that the format of the "quartet" will be a factor,Actually promotes the strengthening of stability, cooperation, development of the process of integration in Europe.Lord our common goal - the establishment of an equitable democratic world order.In it has to be based on the principle of the rule of international law, mutual respect for the interests of, ensuring equal security for all states.
One of the central themes of the summit was the development of dialog with the EU. We have reiterated that are aimed at the long-term and multilateral partnership.And, in this connection, particular attention to the preparations for the upcoming Russia-EU political dialog in Moscow.lord, I must tell youThat we are working actively with the Commission of the European Communities for the preparation of the relevant documents at the expert level. Today's meeting between us is extremely important.
переводится, пожалуйста, подождите..