10. За чаем они говорили о бурах (the Boers). «С какой стати англичане вмешиваются в их дела (to interfere with smb)? – сказала мадам Ламотт (Mme Lamotte). – Они могли бы оставить их в покое».
11. Сомс улыбнулся, ее слова показались ему нелепыми. «Неужели вы не понимаете, что Англии не следует отказываться от своих законных прав (to abandon one’s legitimate interest)?» – сказал он.
12. После чая Сомс предложил посмотреть картинную галерею. Ему очень хотелось (to be anxious), чтобы Аннет увидела все его сокровища. Он был уверен, что, как бы молода и красива она ни была, она выйдет за него замуж, когда увидит, как он богат.
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
10. Over tea, they talked about the Boers (the Boers). "Why should the British intervene in their affairs (to interfere with smb)? - Said Madame Lamotte (Mme Lamotte). - They could have left them alone. "
11. Soames smiled, her words seemed to him absurd. "Do not you understand that England should not abandon their legitimate rights (to abandon one's legitimate interest) ?» - He said.
12. After tea Soames proposed view picture gallery. He wanted (to be anxious), Annette to see all its treasures. He was sure, however young and beautiful she was, she would marry him, when he sees how it is rich.
переводится, пожалуйста, подождите..