Как только вы получите ответ, вы нам позвоните.
2. Мы выйдем, как только дождь перестанет.
3. Предупреди меня, как только все соберутся.
4. Ты пойдешь гулять, когда сделаешь все, что нужно.
5. Мы снова поговорим об этом, когда ты успокоишься.
6. Верните мне эту книгу, как только вы ее прочитаете.
7. Мы надеемся, что, как только вы поправитесь, вы вернетесь к своей научной работе.
8. Я смогу продолжать, только когда восстановится тишина.
9. Как только я узнаю, что-нибудь новое, я дам вам знать.
10. Прошу тебя, позвони ему, как только ты получишь это письмо.
11. Когда ты хорошенько подумаешь о том, что ты сделал, тебе будет стыдно.
12. Я вм дам ответ после того, как поговорю со своим отцом.
Результаты (
французский) 1:
[копия]Скопировано!
Une fois que vous recevez une réponse, s’il vous plaît appelez-nous.2. on doit, dès que la pluie s’arrête.3. me contacter dès que tous se rassemblent.4. irez-vous pour une promenade, quand tu fais tout ce dont vous avez besoin.5. nous en parler à nouveau lorsque vous soulager.6. me retourner le livre que vous lisez.7. nous espérons qu’une fois que vous popravites′, vous serez renvoyé à ses travaux scientifiques.8. je serai en mesure de poursuivre uniquement lorsque le silence restauré.9. dès que j’ai trouver quelque chose de nouveau, je vous le ferai savoir.10. je vous en prie, appelez-le dès que vous avez reçu cette lettre.11. Lorsque vous avez un bien penser ce que vous faisiez, vous seriez honte.12. j’ai réfuter VM après la conversation avec son père.
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
французский) 2:
[копия]Скопировано!
Une fois que vous obtenez une réponse, vous nous appelez.
2. Nous partirons dès que la pluie cesse.
3. Prévenez - moi lorsque tous se rassemblent.
4. Vous allez faire une promenade, quand faire tout ce qui est nécessaire.
5. Encore une fois, nous en parlerons quand vous calmer.
6. Donnez - moi le livre dès que vous le lisez.
7. Nous espérons que dès que vous obtenez mieux, vous retournerez à son travail scientifique.
8. Je pourrais continuer, mais quand le silence est rétabli.
9. Dès que je découvre quelque chose de nouveau, je vous le ferai savoir.
10. S'il vous plaît, appelez - le dès que vous recevrez cette lettre.
11. Lorsque vous réfléchissez bien à ce que vous avez fait, vous auriez honte.
12. Je répondrai à la VM après une conversation avec son père.
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
французский) 3:
[копия]Скопировано!
Une fois que t"as une réponse, on vous appelle.2.On sort, que la pluie s"est arrêtée.3.J"ai dit à, de préférence, une fois tous les rassembler.4.Vous allez faire un tour, quand, tout ce que vous avez fait.5.On va parler de ça, quand tu te calmes.6.Rends - le - moi ce livre, tu va lire à elle seule.7.Nous espérons que, une fois que vous serez d"accord, tu es revenu propre travail académique.8.Je peux garder le silence, uniquement lorsque la reprise.9.Une fois, j"ai trouvé quelque chose de nouveau, je vous le ferai savoir.10.Pourriez - vous l"appeler, une fois que vous avez reçu cette lettre.11.Quand Bonjour crois que tu as fait, tu vas avoir honte.12.Après ma réponse VM, avec mon père.
переводится, пожалуйста, подождите..
