(D)
1. Генерал ходил взад и вперед по комнате, куря свою... трубку. (Пушкин)2. Денисова отвели в приготовленную для него комнату... (Л. Толстой)3. Старик, сидевший с ним, уже давно ушел домой. (Л. Толстой)4. Все жители находились тут же, ожидая самозванца (the Pretender). (Пушкин)5. И он посмотрел кругом, как бы желая понять, как можно не сочувствовать природе (to have no feeling for nature). (Тургенев)6. Она [Анна Сергеевна] стояла к нему спиной. Услышав шаги, она тихонько обернулась. (Тургенев)7. Однажды он [Базаров], гуляя с ней по саду, внезапно промолвил угрюмым голосом, что намерен скоро уехать в деревню, к отцу (to his father's place). (Тургенев)8. Базаров обернулся и увидел бледное лицо Николая Петровича, сидевшего на дрожках (droshky). (Тургенев)9. Обед, хотя наскоро сготовленный, вышел очень хороший, даже обильный... (Тургенев)10. Она [Кити] заметила, что, расспрашивая про ее родных, мадам Шталь улыбнулась презрительно. (Л. Толстой)11. Оставшись один с Марьей Николаевной, Левин обратился к ней. (Л. Толстой)12. Увидав мужа, она [Долли] опустила руки в ящик шифоньерки, будто отыскивая что-то... (Л. Толстой)13. Вронский внимательно слушал Левина..., очевидно интересуясь его словами. (Л. Толстой)14. Анна, взглянув вниз, узнала тотчас же Вронского. (Л. Толстой)15. Прочтя письмо, он поднял на нее глаза. (Л. Толстой)16. Наконец, как бы сделав усилие над собой, она [Анна] поднялась и оттолкнула его. (Л. Толстой)17. Он [Вронский] приказал подбежавшему к нему из второго класса немцу-лакею взять вещи и ехать, а сам подошел к ней. (Л. Толстой)18. И мать, сопутствуемая доктором, вошла в гостиную к Кити. (Л. Толстой)19. Войдя в маленький кабинет Кити..., Долли вспомнила, как убирали (to decorate) они вместе прошлого года эту комнатку, с каким весельем и любовью. (Л. Толстой)20. И покрытое слезами милое лицо спряталось в юбке платья Дарьи Александровны. (Л. Толстой)21. У ней [Долли] похолодело (turned cold) сердце, когда она увидела Кити, сидевшую на низеньком... стуле и устремившую неподвижные глаза на угол ковра. (Л. Толстой)22. Часто, читая вслух, когда он доходил до патетического места, голос его начинал дрожать... (Л. Толстой)
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
(D)1. General walked back and forth across the room, smoking his ... tube. (Pushkin) 2. Denisov was taken to cooked for him. (L. Tolstoy) 3. The old man, who was sitting with him, had long gone home. (L. Tolstoy) 4. All residents were immediately, waiting for an impostor (the Pretender). (Pushkin) 5. And he looked around, as though wanting to understand, how can you not sympathize (to have no feeling for nature). (Turgenev) 6. It [Anna Sergeevna] stood back to him. Hearing steps, she quietly turned. (Turgenev) 7. Once he [Bazaars], walking with her in the garden, suddenly said surly voice, that he would soon leave the village, to a father (to his father's place). (Turgenev) 8. Bazaars, turned around and saw a pale face Nikolay Petrovich sitting on Hackney coach (droshky). (Turgenev) 9. Lunch, although hastily sgotovlennyj, came out very good, even a rich ... (Turgenev) 10. She [Kitty] observed that asking about her family, Madame Stahl smiled contemptuously. (L. Tolstoy) 11. Left alone with Mary Nikolaevna, Levin wrote to her. (L. Tolstoy) 12. When her husband, she [Dolly] lowered her hands in a box šifon′erki, if looking for something. (L. Tolstoy) 13. Vronsky of Levin listened ... obviously referring to his words. (L. Tolstoy) 14. Anna, glancing down, learned immediately Vronsky. (L. Tolstoy) 15. After reading the letter, he looked at her eyes. (L. Tolstoy) 16. Finally, how would making an effort, she [Anna] stood up and pushed him away. (L. Tolstoy) 17. He [Vronsky] ordered the code to it from second class German-lackey to take things and go, and approached her. (L. Tolstoy) 18. And mother, Dr. soputstvuemaâ, entered the living room to the Kitty. (L. Tolstoy) 19. Entering the small cabinet Kitty ..., Dolly remembered how cleaned (to decorate) they last year this room, with some fun and love. (L. Tolstoy) 20. And covered with tears sweet face hid in a skirt dresses Darya Alexandrovna. (L. Tolstoy) 21. Do it [Dolly] poholodelo (turned cold) heart when she saw Kitty sitting on nizen′kom ... Chair and ustremivšuû fixed eye to corner of the mat. (L. Tolstoy) 22. Often, reading aloud, when he reached the pathetic places his voice began to tremble. (L. Tolstoy)
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
(d)
1. the general walked back and forth in the room, smoking... the tube. (pushkin) 2. denisov made for him in my room... (l). fat) 3. the old man sitting with him, already long gone home. (l). fat) 4.all the people were there, waiting for the prince (the Pretender). (pushkin) 5. and he looked around, as if wishing to understand how to empathize with the nature not to have no feeling for nature). (turgenev) 6. she and anna sergeevna] stood back to him.when the steps she quietly turned. (turgenev) 7. one day he [markets], walking with her in the garden, suddenly say a surly voice that will soon go to the village, to the father (to his father's place). (turgenev) 8.markets turned around and saw the pale face of nikolai petrovich, сидевшего on дрожках (droshky). (turgenev) 9. lunch, although recently сготовленный out very good, even the rich. (turgenev) 10. it [back] noticed thatasking about her mother, madame stahl smiled contemptuously. (l). fat) 11. left alone with марьей николаевной, levin wrote to her. (l). fat) 12. looking at her husband, [that] gave up in the box шифоньерки,if seeking something. (l). fat) 13. vronsky listened carefully to levin, apparently curious about his words. (l). fat) 14. anna, look down to know immediately vronsky. (l). fat) 15. as i read the letter.he raised her eyes. (l). fat) 16. finally, as if making effort on it [anna] up and pushed him. (l). fat) 17.he [vronsky has подбежавшему thereto from the second class of german - lackey take things go, and he walked up to her. (l). fat) 18. and mother, сопутствуемая doctor, went into the living room to the kitty. (l). fat) 19.come in a little office kitty, dolly remembered how to deal with decorate) they together last year, this room, with some fun and love. (l). fat) 20.and covered with tears, sweet face hidden in the skirt dress darya alexandrovna. (l). fat) 21. her [] (double dolly grew cold cold heart, when she saw the back of сидевшую on низеньком...the chair and устремившую fixed eyes on the corner of the carpet. (l). fat) 22. often, reading aloud, when he reached патетического places, his voice began to tremble. (l). fat)
переводится, пожалуйста, подождите..
