1) вы перебили меня, и теперь я не помню, на чем я остановился. 2) Я очень рад, что он согласился с нашим предложением. 3) Мы только что продали последний экземпляр этой книги. Жаль, что вы раньше не сказали, что она вам нужна. 4) Вы зря потратили время на перевод этой статьи; она не представляет никакого интереса. 5) Он никогда не вмешивался в мои дела, и я ему за это благодарен. 6) его никак нельзя было назвать любопытным; хотя он всегда охотно выслушивал других, но сам почти никогда не задавал вопросов. 7) ваш товарищ уже рассказал мне, в чем дело, и я думаю, что смогу помочь вам. 8) я не спрашивал его ни о чем, он сам мне все рассказал. 9) он только что звонил на вокзал и узнал, что поезд его не пришел
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
1) You killed me, and now I do not remember, what I stopped. 2) I am very pleased that he has agreed to our proposal. 3) We just sold the last copy of this book. It is a pity that you have not said that you need it. 4) You've wasted your time on the translation of this article; it is of no interest. 5) He never interfered in my business, and I told him for that. 6) it could not be called curious; although it is always willing to listen to each, but he almost never asked questions. 7) your friend has told me what was wrong, and I think I can help you. 8) I did not ask him anything, he told me everything. 9) He just called the station and learned that the train did not come
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
(1) you are spear pierced me, and now I don't remember what I am stopped. (2) I am very glad that he had agreed with our proposal. (3) we have just sold the last copy of this book. It is regrettable that you previously did not say that you need it.4) You spent wasted time to translate the article; it is of no interest. (5) he has never interfered in my case, and I am grateful to him for this. (6) it could not have been described as curious.Although he is always gladly listened other, but is almost never asked questions. (7) your comrade has already told me, in the case, and I think that I can help you. (8) i have not asked him about it, he told me all.(9) he only called to the station and learned that the train is not found
переводится, пожалуйста, подождите..
