«сказал, что однажды зашел туда, чтобы показать его одному своему родственнику. Гаррис предварительно изучил лабиринт по плану и обнаружил, что он до смешного прост, – жалко даже платить за вход два пенса.»
He said that once went there to show it one their relative. Harris previously studied the maze on the plan and found that it is ridiculously simple,-sorry for even pay an entrance fee of two pence. "
"I said that once went there to show him one of his kin. Harris previously studied the maze of the plan and found it ridiculously simple - it is a pity, even to pay for the entrance two pence. "
"said one went there to show it to one of his relatives. harris first learned the maze on schedule and found that it is ridiculously simple, – pity even pay for the two пенса.»