Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
Послевоенный экономический рост породил (to cause) у западных лидеров опасное заблуждение (delusion), что с любыми общественными проблемами можно справиться, проводя социальную политику и увеличивая бюджетные отчисления (deduction). Тогда казалось, что давая человеку больше благ, можно изменить его природу. Времена изменились, и стало ясно, что ни либеральные реформы, ни коммунистический диктат не привели к обществу процветания (prosperity).Исследование, проведенное в Дании показало, что дети преступников, даже если их воспитывать в домах законопослушных (law-abiding) граждан, в большей степени склонны к конфликтам с законом, чем их собственные. Более того, есть все основания считать, что, если один из разлученных близнецов (parted twins) имеет судимость за уголовное преступление, второй рано или поздно тоже станет преступником.Некоторые исследователи считают, что первопричина многих видов правонарушения, в первую очередь таких тяжких, как убийства, разбойные нападения, изнасилования и поджоги – не социальная, а биологическая.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)