Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
During translation, the text will be forwarded to the recipient, foreign language, having the other amount of background knowledge. When this happens the pragmatic adaptation of the original text, i.e. the introduction of certain amendments on the socio-cultural, psychological and other differences between recipients of the original text and translation. The central problem of pragmatic adaptation related to transmission of realities. Transliteration and skinning-ways that are limited and apply only to the linguistic units that firmly settled in language details
переводится, пожалуйста, подождите..
