К1. Было известно, что мистер Осборн обязан (to owe) своим богатством  перевод - К1. Было известно, что мистер Осборн обязан (to owe) своим богатством  английский как сказать

К1. Было известно, что мистер Осбор

К1. Было известно, что мистер Осборн обязан (to owe) своим богатством мистеру Седли. 2. Мистер Осборн хотел, чтобы его сын женился на Эмилии, отец которой был очень богат. 3. Когда мистер Седли разорился, мистер Осборн приказал, чтобы его имя никогда не упоминалось в его доме. 4. Он жалел, что разрешал сыну ухаживать за Эмилией, и приказал ему забыть ее. 5. Он не мог допустить, чтобы его сын женился на девушке, у которой не было ни связей (connections), ни состояния. 6. Осборны случайно познакомились с богатой наследницей, и отец решил, что было бы хорошо, если бы Джордж женился на ней. 7. Его дочери делали все, что могли, чтобы заставить Джорджа забыть Эмилию. 8. Они только и делали, что превозносили мисс Роду Сварц до небес (to praise somebody to the skies). 9. С утра до ночи Джордж слышал, как они говорили о достоинствах и талантах (perfections and accomplishments) мисс Роды. 10. Они уговаривали брата жениться на ней. «Ты, несомненно, будешь счастлив с ней», — не раз говорили они. 11. Мисс Рода считала Джорджа очень милым молодым человеком, и ей очень хотелось (to be anxious), чтобы он женился на ней. 12. Однажды случилось так, что Рода пела любимую песенку Эмилии. 13. Она ждала, что j Джордж попросит ее повторить песню, и сидела, перелистывая страницы нот (music). 14. Вдруг Рода увидела, что на обложке нот написано имя Эмилии. 15. Она не знала, что это было имя, которое нельзя было произносить в доме Осборнов, и попросила девушек рассказать ей все, что они знали об Эмилии. 16. «Лучше не упоминайте ее имени! — закричали испуганные девицы. — Ее отец опозорил себя и всю свою семья». 17. Когда Джордж услышал, что его сестры плохо отзываются об Эмилии (to speak ill of somebody), он пришел в негодование и сказал, что она самая добрая и красивая девушка во всей Англии. 18. Он не заметил, что мистер Осборн вошел в комнату. 19. Старик был очень недоволен тем, что Джордж ослушался его приказания. 20. За обедом он много пил и с нетерпением ждал, когда дамы уйдут из комнаты. 21. Джордж открыл дамам дверь и, вернувшись к столу, сказал, что его сестры первые заговорили об Эмилии. 22. Мистер Осборн приказал сыну, порвать с Эмилией (to break with somebody altogether). «Мисс Сварц — вот девушка, на которой тебе следует жениться», — сказал он. 23. «Восемь тысяч в год — это слишком большая сумма, чтобы ты мог отказаться от нее», — продолжал старик. 24. “Я лучше останусь холостяком на всю жизнь, чем женюсь на мисс Сварц», — ответил Джордж. 25. Старик пришел в ярость и закричал, что лишит сына наследства (to disinherit). Он был уверен, что, зная это, Джордж едва ли ослушается его.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
K1. It was known that Mr Osborne is obliged (to owe) their wealth Mr. Sedley. 2. Mr Osborne wanted his son married Emilia whose father was very rich. 3. When Mr. Sedley in the meantime, Mr Osborne has ordered that his name was never mentioned in his home. 4. He regretted that allowed his son to take care of Emilia, and ordered him to forget her. 5. He could not accept that his son married a girl that has no links (connections) or the State. 6. The Osbournes casually acquainted with the rich heiress and father decided that it would be good if George married her. 7. His daughter did everything they could to force George to forget Emilia. 8. They only did that extolled the Swartz Family to Miss Heaven (to praise somebody to the skies). 9. From morning to night, George heard, as they spoke about the virtues and talents (perfections and accomplishments) Miss Deliveries. 10. They persuaded his brother to marry her. "You are certainly going to be happy with it," the times said. 11. Miss kind of believed George is a very nice young man, and she longed to (to be realism figurative painting anxious) that he married her. 12. Once it so happened, that kind of singing your favourite song of Emilia. 13. She waited that j George asks her to repeat a song, and sat leafing through pages of notes (music). 14. Suddenly kind of saw that on the cover of the sheet music is written the name Emilia. 15. She didn't know that it was the name that could not be pronounced in the House the Osbournes, and asked the girls to tell her everything they know about Emilia. 16. "it is better not to mention her name! -cried the frightened maidens. Her father is dishonored himself and his entire family. " 17. When George heard his sister's bad impressions of Emilia (to speak ill of somebody), he came in and said that she is kind and pretty girl in all of England. 18. he had not noticed that Mr Osborne walked into the room. 19. The old man was very angry that George disobeyed his orders. 20. At dinner, he drank and was looking forward to when the ladies will leave the room. 21. George opened the door and the ladies, returning to the table, said his sister first started talking about Emilia. 22. Mr Osborne ordered his son to break up with Emilia (with somebody to break altogether). "Miss Swartz is the girl that you should get married," he said. 23. "eight thousand a year is too much, so that you can refuse it," the man continued. 24. "I better stay celibate for the rest of my life than marry Miss Swartz," replied George. 25. Old man became furious and screamed, that would deprive the son of inheritance (to disinherit). He was sure that, knowing this, George is unlikely to disobey it.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
K1. It was known that Mr Osborne is obliged (to owe) their wealth to Mr. Sedley. 2. Mr. Osborne wanted his son to marry Emily, whose father was very rich. 3. When Mr. Sedley was ruined, Mr Osborne ordered that his name was never mentioned in his house. 4. He regretted that he had allowed his son to take care of Emily, and told him to forget it. 5. He could not allow his son to marry a girl who did not have any links (connections), or state. 6. The Osbournes accidentally met with a rich heiress, and his father decided that it would be nice if George married her. 7. His daughter did everything they could to make George forget Emilia. 8. They just did what they praised Miss Rhoda Swartz to heaven (to praise somebody to the skies). 9. From morning to night, George heard them talking about the merits and talents (perfections and accomplishments) Miss Childbirth. 10. They tried to persuade his brother to marry her. "You will surely be happy with it," - said many times they are. 11. Miss Rhoda says George a very nice young man, and she wanted (to be anxious), so he married her. 12. Once it so happened that Rod sang favorite song Emilia. 13. She waited j George asked her to repeat a song, and sat looking through pages of notes (music). 14. Suddenly Rod saw that on the cover of the music is written the name Emily. 15. She did not know that it was the name that it was impossible to say the Osbournes house and asked the girls to tell her everything they knew about Emily. 16. "Better not mention her name! - Cried the frightened girl. - Her father had disgraced himself and his entire family. " 17. When George heard that his sister badly about Emilia (to speak ill of somebody), he was indignant and said that she is kind and beautiful girl in the whole of England. 18. He did not notice that Mr. Osborne walked into the room. 19. The old man was very unhappy with the fact that George had disobeyed his orders. 20. At dinner he drank a lot and was looking forward to when the ladies leave the room. 21. George opened the door to the ladies, and returned to the table, said his sister first started talking about Emily. 22. Mr Osborne told his son to break up with Emily (to break with somebody altogether). "Miss Swartz - this girl, which you should get married," - he said. 23. "Eight thousand a year - it's too much money, so you can refuse it," - said the old man. 24. "I prefer to remain a bachelor for life than marry Miss Swartz," - said George. 25. The old man flew into a rage and shouted that her son would deprive inheritance (to disinherit). He was sure that, knowing this, George hardly disobey him.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
K1 position. It was known that Mr Osborne is obliged (to оwe) their wealth time Седли. 2. Mr Osborne would like to his son who is married to Emilia, the father was very rich. 3. When mister Седли разорился,Mr Osborne had ordered that his name was never mentioned in his house. 4. He was tired, that permit son take care of Emilia, and ordered him to forget it. 5. He could not be allowed to his son married a girl,Which does not have any links (connections), and no status. 6. Осборны accidentally met with a rich heir, and his father decided that it would be well, if would be George got married. 7. His daughters have done all that it could,To make George forget Emilia. 8. They only did that praised miss humanity Сварц up to heaven (to Sierra Leone Ternheim to the skies). 9. From morning to night George heard,As they talked about the merits and skills (perfeсtiоns and ассоmplishments) Miss births. 10. They burner brother to marry her. "You are, of course, thou shalt be happy with it", - not once have they. 11.Miss kind felt George a very lovely young man, and she would like very much to be аnxiоus), to ensure that he got married. 12. Once it happened that kind sang favorite mischievous mood!) Emilian. 13. She waited for,That j George asks her repeat a song, and sat, flipping through pages of notes (music). 14. Suddenly kind of saw that the cover notes name Emilia. 15. She had not been aware that this was the name,That could not have been spoken in the house Осборнов and asked girls to tell it all, that they will be aware of Emilia. 16. "It is better to don't introduce her name! - Pilate fearful; his glory. - Her father must die themselves and their entire family".17. When George heard that his sister is not withdrawn the Emilian (to speak ill of Ternheim), he came in indignation and said that it is the most good and beautiful girl in the entire England. 18. It is not observed,That Mr Osborne entered the room. 19. Old Man was very angry that George ˜SIRÂ his wickedness. 20. Over lunch, he saw a lot and the eagerly awaited, when ladies will withdraw from the room. 21. George opened the door, and ladies,Returning to the negotiating table, said that his sister the first dish on the Emilia. 22. Mr Osborne ordered his son, to break with Emilia (to break with Ternheim south). "Miss Сварц - this is the girl, at which you should marry", - he said. 23."Eight thousand a year - this is too large an amount, so that you could have to abandon it", - continued to man. 24. "I'd better stay холостяком for life, than'll marry that girl miss Сварц", - said George. 25.Old Man came in fury and his brethren, that would deprive his son inheritance (to disinherit). He was sure that, knowing this, George is unlikely to solicit paminaâ's love it.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: