- Стороны сочетались законным браком в соответствии с актом гражданско перевод - - Стороны сочетались законным браком в соответствии с актом гражданско французский как сказать

- Стороны сочетались законным брако

- Стороны сочетались законным браком в соответствии с актом гражданского состояния N° 28 от 29/03/1979г., составленным в посольстве Алжира в городе Москве, зарегистрированным 16/07/1979 (Приложение N°01);
- У супругов. родился ребёнок «Джафeр» : 09/09/1979 г.p. (Приложение N°2).
- Ответчица покинула дома своего мужа в городе Бумердес 15/09/2001 г. и уехала в Москву вместе с ребёнком;
- Истец приложил все возможные, мирные усилия, для того, чтобы oтветчица вернулась на правильный путь к супругу в город Бумердес, однако oтветчица отказалась;
- Такое поведение oтветчицы ясно свидетелствует о ёе намерении прервать супружескую связь с истцом, нарушая клятву верности супругу в соответствии со Ст. 39 ч. 1 Семейного Кодекса;
- Истцу в этой связи нечего не оставалось как обратиться к уважаемому Суду для расторжения брака между ним и oтветчицей в соответствии со Ст. 48 Семейного Кодекса.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (французский) 1: [копия]
Скопировано!
- Стороны сочетались законным браком в соответствии с актом гражданского состояния N° 28 от 29/03/1979г., составленным в посольстве Алжира в городе Москве, зарегистрированным 16/07/1979 (Приложение N°01);- У супругов. родился ребёнок «Джафeр» : 09/09/1979 г.p. (Приложение N°2).- Ответчица покинула дома своего мужа в городе Бумердес 15/09/2001 г. и уехала в Москву вместе с ребёнком;- Истец приложил все возможные, мирные усилия, для того, чтобы oтветчица вернулась на правильный путь к супругу в город Бумердес, однако oтветчица отказалась; - Такое поведение oтветчицы ясно свидетелствует о ёе намерении прервать супружескую связь с истцом, нарушая клятву верности супругу в соответствии со Ст. 39 ч. 1 Семейного Кодекса;- Истцу в этой связи нечего не оставалось как обратиться к уважаемому Суду для расторжения брака между ним и oтветчицей в соответствии со Ст. 48 Семейного Кодекса.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (французский) 2:[копия]
Скопировано!
- Les parties combinées mariage légal, conformément à l'acte de l'état civil N ° 28 du 29/03/1979 Compilé par l'ambassade d'Algérie à Moscou, enregistré 16/07/1979 (annexe N ° 01).
- Dans le couple. l'enfant est né "Dzhafer": 09/09/1979 G.P. . (Pièce jointe N ° 2)
- Le défendeur a quitté la maison de son mari dans la ville de Boumerdès 15/09/2001 et a déménagé à Moscou avec l'enfant;
- Le demandeur a fait tous, les efforts possibles pacifiques pour otvetchitsa de retour sur le chemin d'accès au femme dans la ville de Boumerdès, mais otvetchitsa refusé;
- tel comportement otvetchitsy clairement le témoignage d'une volonté de mettre fin à la det relation conjugale avec le demandeur, violer le serment de fidélité au conjoint conformément à l'art. 39 h 1 du Code de la famille;.
- Le demandeur à cet égard il n'y a rien à faire que de se tourner vers la Cour distingue par la dissolution du mariage entre lui et otvetchitsey conformément à l'art. 48 du Code de la famille.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (французский) 3:[копия]
Скопировано!
De la conduite d'une poignée de mariage légitime de 29 28 / 03 / 1979 г. Musée du rouleau à l'Ambassadeur de l'Algérie dans la ville de Moscou, enregistrée le 16 / 07 / 1979 (n ° de l'annexe 01);
- votre conjoint.Les enfants ». ж e периода de Phi né ": en 1979, 09 / 09 / г. P. (n ° de l'annexe 2).
- femelle de l'accusé son mari a quitté la maison dans la ville de б университет м в. д в с 15 / 09 / 2001.Et les enfants d'aller à Moscou;
- le plaignant tout possible, les efforts de paix, afin dePour le conjoint o «Дунав в ет du и traduire de remises sur la bonne voie б университет м в. д в с dans la Ville, mais o «Дунав в ет du и traduire a refusé;
- un tel comportement o «Дунав в ет du bykhov и traduire clairement sur l'adultère с в и вид в тел с «Дунав в у ет, l'intention de l'interruption et le plaignant, la relationSelon l'art contre le conjoint le serment d'allégeance.39 heures.
1 codent une famille;- le plaignant dans ce domaine n'a pas encore de la Cour ne respecte pas comment appliquer entre le divorce et il o selon la в ет du и в й traduire de l'art.Le Code de la famille
48.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: