Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
tips a good translator become hard struggling translator
.
there are important not only excellent knowledge of a foreign language and a broad vision, but also the personal qualities, such as, for example,
the rapidity of the response (especially for simultaneous interpreter), psychological stability, flexibility and the ability to quickly be in offbeat mannerthe ability to connect and share with the people (interpreter).
усидчивость and willingness to hours of work ability in an orderly manner, much as possible serious work, not being distracted by the secondary moments. "the ability to find the truth, and not be satisfied with the first version that came in my head. самокритичность, translation.the ability to recognize errors as a prerequisite for professional development (translator); and also the language culture and literacy, "the sense of language," as their mother.and foreign (that can develop systematic training and language immersion).
psychological focus on what language to learn for life (to learn a language until the end of the impossible!) .
but when you decided to become a translator. received higher education, specialty, disappointed in its selection, want to start work.
переводится, пожалуйста, подождите..