Суп — это часть обеда в русской кухне. 2. Щи — это традиционный русски перевод - Суп — это часть обеда в русской кухне. 2. Щи — это традиционный русски английский как сказать

Суп — это часть обеда в русской кух

Суп — это часть обеда в русской кухне. 2. Щи — это традиционный русский суп, приготовленный из мяса и капусты. 3. Петровские щи готовятся из судака и свежей капусты. 4. В русской кухне нет двух одинаковых рецептов щей и борща. 5. Многие способы нарезки и приготовления мяса заимствованы из французской кухни. 6. Жареный молочный поросенок — традиционное праздничное блюдо русской кухни. 7. В деревнях Сибири существует целая церемония приготовления пельменей. 8. Женщины делают тесто и рубят мясо, мужчины лепят пельмени. 9. Русское слово «каша» обозначает почти все способы приготовления круп. 10. Как говорится в пословице, «кашу маслом не испортишь». 11. Сметана — это универсальная приправа в русской кухне. 12. Русская кухня знаменита различными пирожками. 13. Русские люди очень гостеприимны; они приглашают к столу каждого, кто входит в дом. 14. Гостеприимство — типичная черта русского характера. 15. Сбитень — это старинный русский напиток, который готовят из кваса, коньяка или водки, меда, чая и специй.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Суп — это часть обеда в русской кухне. 2. Щи — это традиционный русский суп, приготовленный из мяса и капусты. 3. Петровские щи готовятся из судака и свежей капусты. 4. В русской кухне нет двух одинаковых рецептов щей и борща. 5. Многие способы нарезки и приготовления мяса заимствованы из французской кухни. 6. Жареный молочный поросенок — традиционное праздничное блюдо русской кухни. 7. В деревнях Сибири существует целая церемония приготовления пельменей. 8. Женщины делают тесто и рубят мясо, мужчины лепят пельмени. 9. Русское слово «каша» обозначает почти все способы приготовления круп. 10. Как говорится в пословице, «кашу маслом не испортишь». 11. Сметана — это универсальная приправа в русской кухне. 12. Русская кухня знаменита различными пирожками. 13. Русские люди очень гостеприимны; они приглашают к столу каждого, кто входит в дом. 14. Гостеприимство — типичная черта русского характера. 15. Сбитень — это старинный русский напиток, который готовят из кваса, коньяка или водки, меда, чая и специй.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Soup is part of lunch in Russian cuisine. 2. Ji is a traditional Russian soup made from meat and cabbage. 3. Petrovsky soup is prepared from zander and fresh cabbage. 4. In Russian cuisine there are no two identical recipes for shimand and borscht. 5. Many ways of slicing and cooking meat are borrowed from French cuisine. 6. Fried milk pig is a traditional festive dish of Russian cuisine. 7. In the villages of Siberia there is a whole ceremony of preparation of dumplings. 8. Women make dough and chop meat, men make dumplings. 9. The Russian word "porridge" denotes almost all ways of cooking cereals. 10. As the saying goes, "you can't spoil the porridge with oil." 11. Smetana is a universal condiment in Russian cuisine. 12. Russian cuisine is famous for various patties. 13. Russian people are very hospitable; they invite everyone who enters the house to the table. 14. Hospitality is a typical feature of the Russian character. 15. Sbiten is an old Russian drink made from kvass, cognac or vodka, honey, tea and spices.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
10577.00 rubles are part of Russian cuisine. 2. 10565 yuan - This is a traditional Russian soup made from meat and cabbage. 3. 1055500th vegetable soup is made from Sudak and fresh cabbage. 4. Russian food does not have two identical recipes and soups. 5. The 10552 degree foot meat is cut and prepared from French cuisine. 6. 10446 fresh suckling pig - a traditional Russian Festival dish. 7. There is a whole ceremony in the village to prepare dumplings. 8. 10446 dough cut meat, men make dumplings. 9. The word "porridge" in the former Soviet Union refers to almost all the methods of making porridge. 10. One thousand and fifty 11. 105570OT is a generic condiment in Russian kitchens. 12. 10556 Soviet cooking techniques are famous for various pies. 13. The Wusu people of 10566 are very hospitable. They invite everyone to their seats. 14. 10343 Soviet imperialism is a typical feature of Russian character. 15. RMB 1057 is an ancient Russian drink made from kvass, brandy, vodka, honey, tea and seasonings.<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: