Для языка дипломатических текстов характерны метонимические замены. В  перевод - Для языка дипломатических текстов характерны метонимические замены. В  английский как сказать

Для языка дипломатических текстов х

Для языка дипломатических текстов характерны метонимические замены. В российских дипломатических документах и документах иностранных государств слова Москва, Кремль часто служат для обозначения нашего государства, правительства страны.
Сегодня можно говорить о существовании языкового стандарта – клише, без которых трудно представить дипломатические документы. Они упрощают процесс составления текстов. С другой стороны, они обеспечивают однозначное понимание читающей их стороны.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Diplomatic language texts are characterized by metonimičeskie replacement. The Russian diplomatic documents and documents of foreign States in Moscow, the Kremlin's words often used to describe our State Government.Today we can speak about the existence of the locale-cliché, without which it is difficult to diplomatic documents. They simplify the process of drawing up the texts. On the other hand, they provide a clear understanding of their reading.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
For diplomatic language texts characterized metonymic replacement. In the Russian diplomatic documents and documents of foreign states the words Moscow, the Kremlin is often used to refer to our state government.
Today we can talk about the existence of the locale - a cliche, without which it is difficult to diplomatic documents. They simplify the process of drafting the text. On the other hand, they provide a clear understanding of the reading on their part.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
For diplomatic language texts are characterized by метонимические replacement. The Russian diplomatic documents and documents of foreign states the words Moscow,Kremlin are often used as a symbol for our state, the Government of the country.
today we can talk about the existence of a linguistic standard - cliches, without which it is difficult to submit to diplomatic documents.They simplify the process for the formulation of the texts. On the other hand, they provide an unambiguous understanding of the readership.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: