Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
an abridged translation lies in the omission of certain parts of the original on a moral, political, or other practical reasons.the adapted translation is partial to simplify the structure and content of the original text in the process of translation to make the translation available to the perception of individual groups of receptors do not possess sufficient knowledge and professional or experience required for a full understanding of the original.reduction and adaptation translation may be interrelated, and are combined in the translation of the same text.the annotation is independent from the article source. her writing after the completion of the main text of the article. it includes the main topics, problems, object, purpose and results.curriculum vitae (cv) when writing a resume, or there is no standard form, however, there are many templates.1 - the correct and precise translation posts the names of occupations.2 - we must take into account the specificities of the country into which translated summary3 - the names of departments, academic degrees and so on.
переводится, пожалуйста, подождите..
