Парадокс состоит в том, что если существо может выполнять какие-либо д перевод - Парадокс состоит в том, что если существо может выполнять какие-либо д английский как сказать

Парадокс состоит в том, что если су

Парадокс состоит в том, что если существо может выполнять какие-либо действия, то оно может ограничить свою способность выполнять их, следовательно, оно не может выполнять все действия, но, с другой стороны, если оно не может ограничивать свои действия, то это что-то, что оно не может сделать.
Это, судя по всему, подразумевает, что способность всемогущего существа ограничивать себя обязательно означает, что оно действительно ограничивает себя. Этот парадокс часто формулируется в терминологии авраамических религий, хотя это и не является обязательным требованием.
Одна из версий парадокса всемогущества заключается в так называемом парадоксе о камне: может ли всемогущее существо создать настолько тяжелый камень, что даже оно будет не в состоянии поднять его? Если это так, то существо перестает быть всемогущим, а если нет, то существо не было всемогущим с самого начала.
Ответ на парадокс заключается в следующем: наличие слабости, такой как невозможность поднять тяжелый камень, не попадает под категорию всемогущества, хотя определение всемогущества подразумевает отсутствие слабостей.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
The paradox is that if the creature could perform any action, it may limit your ability to perform them, therefore, it could not perform all the actions, but, on the other hand, If it cannot limit their actions, then it is something that it cannot do.
This apparently implies that the capacity of Almighty beings limit itself necessarily mean It really restricts itself. This paradox is often formulated in terms of the Abrahamic religions, though this is not required.
A version of the omnipotence paradox is the so-called paradox of the stone: can an omnipotent being create such heavy stone that it will not be able to raise it? If this is the case, a creature ceases to be omnipotent, and if not, the creature was not omnipotent.
response to the paradox is this: the existence of weaknesses, such as the inability to lift the heavy stone, does not fall under the category of omnipotence, while the definition of omnipotence implies the absence of weaknesses.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Парадокс состоит в том, что если существо может выполнять какие-либо действия, то оно может ограничить свою способность выполнять их, следовательно, оно не может выполнять все действия, но, с другой стороны, если оно не может ограничивать свои действия, то это что-то, что оно не может сделать.
Это, судя по всему, подразумевает, что способность всемогущего существа ограничивать себя обязательно означает, что оно действительно ограничивает себя. Этот парадокс часто формулируется в терминологии авраамических религий, хотя это и не является обязательным требованием.
Одна из версий парадокса всемогущества заключается в так называемом парадоксе о камне: может ли всемогущее существо создать настолько тяжелый камень, что даже оно будет не в состоянии поднять его? Если это так, то существо перестает быть всемогущим, а если нет, то существо не было всемогущим с самого начала.
Ответ на парадокс заключается в следующем: наличие слабости, такой как невозможность поднять тяжелый камень, не попадает под категорию всемогущества, хотя определение всемогущества подразумевает отсутствие слабостей.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
The paradox is that, if a creature can perform any of the actions, it may limit the ability to perform them, therefore, it may not be able to perform all the actions, but, on the other hand,If it is not can limit their actions, it is something that it could not do.
this, seemed to imply that the ability to almighty God substance limit themselves necessarily mean,That it was indeed limits itself. This paradox is often formulated in terminology авраамических religion, although this is not a mandatory requirement.
One of the versions paradox Romagna is in the so-called paradox of the stone: can the omnipotent creature to create a stone so heavy that even though it would not be in a position to raise it? If this is the case,The creature ceases to be almighty, and if no, the creature was not almighty from the beginning.
response to the paradox is the following: the weaknesses, such as the inability to lift a heavy stone,Do not fall under the category Romagna, although the definition Romagna implies the absence weaknesses.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: