Спустя три месяца Ларошфуко написал 19 небольших эссе о морали, которы перевод - Спустя три месяца Ларошфуко написал 19 небольших эссе о морали, которы украинский как сказать

Спустя три месяца Ларошфуко написал

Спустя три месяца Ларошфуко написал 19 небольших эссе о морали, которые были собраны вместе под названием "Размышления на разные темы", но впервые изданы только в XVIII в. В них Ларошфуко обращался к тем же проблемам человеческой природы, что и в своих афоризмах, и потому "Размышления" часто публикуют вместе с "Максимами". Так, о проявлении людской откровенности он писал: "Чаще всего люди пускаются в откровенность из тщеславия, из неспособности молчать, из желания привлечь доверие и обменяться тайнами". Но "Размышления" гораздо менее известны, прежде всего потому, что по форме уступают ярким, метким и лаконичным "Максимам". Названия этих эссе отражают как вполне традиционные проблемы - "Об истинном", "О вкусах", "О непостоянстве", "Об откровенности", так и весьма интригующие темы - "О любви и о море", "О сходстве людей с животными", "О происхождении недугов", "О кокетках и стариках".
В отличие от "Максим", где стирается всякий намек на конкретное лицо или событие, в "Размышлениях" Ларошфуко приводит массу исторических примеров. Эссе "О событиях этого века" целиком соткано из небольших удивительных и поучительных историй. Он пользовался и вполне прозрачными аналогиями. У герцога часто бывал Лафонтен, известный своими баснями, в которых использовался старинный прием - уподобление человека какому-нибудь животному. Этим приемом воспользовался и Ларошфуко:
"Сколько лошадей, переделавших множество полезных работ, а потом, на старости лет, заброшенных хозяевами; волов, трудившихся весь свой век на благо тех, кто надел на них ярмо; стрекоз, только и знающих, что петь; зайцев, всегда дрожащих от страха; кроликов, которые пугаются и тут же забывают о своем испуге; свиней, блаженствующих в грязи и мерзости; подсадных уток, предающих и подводящих под выстрел себе подобных; воронов и грифов, чей корм - падаль и мертвечина!".
Как и "Максимы", эти коротенькие эссе лишь ставят вопросы и обозначают проблемы, над которыми Ларошфуко каждому предлагает поразмышлять.
Часто из-за болезни Ларошфуко был вынужден оставаться дома. С 40 лет его мучила подагра, давали о себе знать и многочисленные ранения, болели глаза. Он совершенно отошел от политической жизни ив 1671 г. даже отказался от титула и звания пэра в пользу своего старшего сына принца Марсийяка, который начинал успешную карьеру при дворе. Однако Ларошфуко, этот полуслепой, больной человек, в 1667 г. в возрасте уже 54 лет добровольцем отправился на войну с испанцами, чтобы участвовать в осаде Лилля французскими войсками (Лилль в то время входил в состав Нидерландов - владения Испанского королевства).
В 1679 г. Ларошфуко было предложено стать членом Французской академии, но он отказался от почетного звания академика и от участия в церемонии его соискания. Одни считают причиной этому застенчивость и робость перед аудиторией, другие - нежелание прославлять в торжественной речи Ришелье, основателя Академии.
В начале 1680 г. состояние здоровья Ларошфуко резко ухудшилось. В ночь с 16 на 17 марта он скончался в Париже от приступа подагры на руках у знаменитого епископа Боссюэ. Похоронен он был в фамильной гробнице в Вертее.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Через три місяці, Ла Rochefoucauld Написав 19 невеликий нарис про моральність, які були зібрані разом під назвою "Думки про різної тематики", але тільки заснована у XVIII столітті в них ла Rochefoucauld звернувся до проблем людської природи, в його афоризми, і тому, що "Роздуми" часто публікується разом з "Maksimami". Так, з людського candour, він писав: "більшість людей беруть участь у відвертістю марнославства, нездатність мовчати, бути причетними до принести довіряти і поділитися секретами. Але "Роздуми" набагато менш відомо, в першу чергу через форму поступається яскраві, точні і коротко "Maksimam". Відображати імена цих есе обидві абсолютно традиційний проблема-"істина", "смаки", "непостійності", "на відвертість і інтригуючий теми любові і море", "про близькість людей з тваринами", "про походження хвороб, на koketkah та людей похилого віку".На відміну від "Максим", де кожен зітреться натяку на певній особі або подій, в Rochefoucauld "Роздуми" веде багато історичних прикладів. Есе «про події цього століття"повністю зіткану з малі дивовижні та повчальні історії. Він користувався і абсолютно прозорою аналогій. Герцог часто бував Лафонтан, відомий своїми байками, які використовували стародавні прийом людини схожістю з будь-яких тварин. Цей хак взяв перевагу і Ла Rochefoucauld:"Сколько лошадей, переделавших множество полезных работ, а потом, на старости лет, заброшенных хозяевами; волов, трудившихся весь свой век на благо тех, кто надел на них ярмо; стрекоз, только и знающих, что петь; зайцев, всегда дрожащих от страха; кроликов, которые пугаются и тут же забывают о своем испуге; свиней, блаженствующих в грязи и мерзости; подсадных уток, предающих и подводящих под выстрел себе подобных; воронов и грифов, чей корм - падаль и мертвечина!".Как и "Максимы", эти коротенькие эссе лишь ставят вопросы и обозначают проблемы, над которыми Ларошфуко каждому предлагает поразмышлять.Часто из-за болезни Ларошфуко был вынужден оставаться дома. С 40 лет его мучила подагра, давали о себе знать и многочисленные ранения, болели глаза. Он совершенно отошел от политической жизни ив 1671 г. даже отказался от титула и звания пэра в пользу своего старшего сына принца Марсийяка, который начинал успешную карьеру при дворе. Однако Ларошфуко, этот полуслепой, больной человек, в 1667 г. в возрасте уже 54 лет добровольцем отправился на войну с испанцами, чтобы участвовать в осаде Лилля французскими войсками (Лилль в то время входил в состав Нидерландов - владения Испанского королевства).В 1679 г. Ларошфуко было предложено стать членом Французской академии, но он отказался от почетного звания академика и от участия в церемонии его соискания. Одни считают причиной этому застенчивость и робость перед аудиторией, другие - нежелание прославлять в торжественной речи Ришелье, основателя Академии.В начале 1680 г. состояние здоровья Ларошфуко резко ухудшилось. В ночь с 16 на 17 марта он скончался в Париже от приступа подагры на руках у знаменитого епископа Боссюэ. Похоронен он был в фамильной гробнице в Вертее.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Через три місяці Ларошфуко написав 19 невеликих есе про мораль, які були зібрані разом під назвою "Роздуми на різні теми", але вперше видані лише у XVIII ст. У них Ларошфуко звертався до тих же проблем людської природи, що і в своїх афоризмах, і тому "Роздуми" часто публікують разом з "Максимами". Так, про прояв людський відвертості він писав: "Найчастіше люди пускаються в відвертість з марнославства, з нездатності мовчати, з бажання привернути довіру і обмінятися таємницями". Але "Роздуми" набагато менш відомі, передусім тому, що за формою поступаються яскравим, влучним і лаконічним "Максима". Назви цих есе відображають як цілком традиційні проблеми - "Про дійсне", "Про смаки", "Про непостійність", "Про відвертості", так і вельми інтригуючі теми - "Про любов і про море", "Про подібність людей з тваринами" , "Про походження недуг", "Про кокетках і стариках".
На відміну від "Максим", де стирається всякий натяк на конкретну особу чи подію, в "Роздумах" Ларошфуко наводить масу історичних прикладів. Есе "Про події цього століття" цілком виткане з невеликих дивних і повчальних історій. Він користувався і цілком прозорими аналогіями. У герцога часто бував Лафонтен, відомий своїми байками, в яких використовувався старовинний прийом - уподібнення людини якій-небудь тварині. Цим прийомом скористався і Ларошфуко:
"Скільки коней, переробити безліч корисних робіт, а потім, на старості років, занедбаних господарями; волів, трудившихся весь свій вік на благо тих, хто надів на них ярмо; бабок, тільки і знають, що співати; зайців, завжди тремтячих від страху; кроликів, які лякаються і тут же забувають про своє переляку; свиней, блаженство в бруді і гидоти; підсадних качок, предающих і підвідних під постріл собі подібних; воронів і грифів, чий корм - падаль і мертвечина! " .
Як і "Максими", ці коротенькі есе лише ставлять питання і позначають проблеми, над якими Ларошфуко кожному пропонує поміркувати.
Часто через хворобу Ларошфуко був змушений залишатися вдома. З 40 років його мучила подагра, давали про себе знати і численні поранення, боліли очі. Він абсолютно відійшов від політичного життя верб 1671 навіть відмовився від титулу і звання пера на користь свого старшого сина принца Марсійяка, який починав успішну кар'єру при дворі. Однак Ларошфуко, цей напівсліпий, хвора людина, в 1667 р у віці вже 54 років добровольцем відправився на війну з іспанцями, щоб брати участь в облозі Лілля французькими військами (Лілль у той час входив до складу Нідерландів - володіння Іспанського королівства).
У 1679 г . Ларошфуко було запропоновано стати членом Французької академії, але він відмовився від почесного звання академіка і від участі в церемонії його здобування. Одні вважають причиною цьому сором'язливість і боязкість перед аудиторією, інші - небажання прославляти в урочистій промові Рішельє, засновника Академії.
На початку 1680 стан здоров'я Ларошфуко різко погіршився. У ніч з 16 на 17 березня він помер у Парижі від нападу подагри на руках у знаменитого єпископа Боссюе. Похований він був в фамільної гробниці в Верту.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Після трьох місяців президент написав 19 невеликих есе про моральність, які були зібрані разом, під назвою "роздуми на різноманітні теми", але вперше випустило лише у вісімнадцятому столітті.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: