English languageTwo thousand years ago the British Isles were inhabite перевод - English languageTwo thousand years ago the British Isles were inhabite английский как сказать

English languageTwo thousand years

English language
Two thousand years ago the British Isles were inhabited by speakers of Celtic languages. These languages still survive in parts of Wales, Scotland, Ireland, and Brittany in France. The Celts were conquered by the Romans, and from 43 BC to about AD 410 the areas which are now England and Wales were part of the Roman Empire, and Latin was the language of government. Between the fourth and seventh centuries A.D., the Anglo-Saxons arrived from what is now northern Germany, Holland and Denmark, and occupied most of England, and parts of southern Scotland. In some parts of Wales, Scotland and Ireland, people still speak Celtic languages. The Anglo-Saxons spoke a Germanic language which forms the basis of modern English. This language was modified by the arrival of Viking invaders in the north and east of the country, who came from Norway and Denmark between the eighth and eleventh centuries. These Scandinavian settlers spoke Old Norse, which was related to Anglo-Saxon, and which is the parent language of modern Danish. These two invasions caused English to become "mixed" to some degree (though it was never a truly mixed language in the strict linguistic sense of the word; mixed languages arise from the cohabitation of speakers of different languages, who develop a hybrid tongue for basic communication). The mixing of the two languages greatly enriched the vocabulary of English. By the middle of the tenth century England had become a unified country under one king. Cohabitation with the Scandinavians resulted in a significant grammatical simplification and lexical enrichment of the Anglo-Frisian core of English. This Norman influence entered English largely through the courts and government. Thus, English developed into a "borrowing" language of great flexibility and with a huge vocabulary.

Many Latin words for common objects therefore entered the vocabulary of these Germanic people even before any of these tribes reached Britain; examples include camp, cheese, cook, fork, inch, kettle. The Romans also gave English words which they had themselves borrowed from other languages: anchor, butter, chest, devil.

The period when England was ruled by Anglo-Saxon kings, with the assistance of Anglo-Saxon clergy, was a period when the English language was alive and growing. Since it was used for legal, political, religious and other intellectual purposes, Old English coined new words from native Anglo-Saxon roots, rather than "borrowing" foreign words.

In 1066 England was conquered by the French-speaking Normans, and French became the language of government. For the next three hundred years three languages co-existed. The aristocracy spoke French, the ordinary people spoke English, while Latin was used in the church. Modern English evolved from the mingling of the three tongues. Today English vocabulary is approximately half Germanic (from the Saxons and Vikings) and half Romance (from French and Latin). There are however considerable borrowings from other languages.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Ngôn ngữ tiếng Anh của hai ngàn năm trước Các các quần đảo Anh Were nơi sinh sống của SPEAKERS của ngôn ngữ Celtic. Những ngôn ngữ này vẫn còn tồn tại trong các bộ phận của xứ Wales , Scotland, Ireland, và Brittany ở Pháp. The Celts bị chinh phục bởi những người La Mã, và từ 43 TCN đến khoảng năm 410, các khu vực mà hiện nay nước Anh và xứ Wales là một phần của đế chế La Mã, và tiếng Latin là ngôn ngữ của chính phủ. Giữa thế kỷ thứ tư và thứ bảy AD, Anglo-Saxons đến từ những gì bây giờ là miền bắc nước Đức, Hà Lan và Đan Mạch, và chiếm hầu hết các nước Anh, và các bộ phận của miền nam Scotland. Trong một số bộ phận của xứ Wales, Scotland và Ireland, người ta vẫn nói các ngôn ngữ Celtic. Anglo-Saxons nói một ngôn ngữ Đức đã tạo cơ sở của tiếng Anh hiện đại. Ngôn ngữ này đã được sửa đổi bởi sự xuất hiện của những kẻ xâm lược Viking ở phía bắc và phía đông của đất nước, những người đến từ Na Uy và Đan Mạch giữa thế kỷ thứ tám và thứ mười một. Những người định cư Scandinavian nói Old Bắc Âu, trong đó có liên quan đến người Anglo-Saxon, và đó là ngôn ngữ mẹ của Đan Mạch hiện đại. Những hai cuộc xâm lược gây ra tiếng Anh để trở thành " hỗn hợp" đến mức độ nào (mặc dù nó chưa bao giờ là một ngôn ngữ thực sự hỗn hợp trong ý nghĩa ngôn ngữ chặt chẽ của từ, các ngôn ngữ hỗn hợp phát sinh từ sự chung sống của những người nói các ngôn ngữ khác nhau, những người phát triển một lưỡi lai cho cơ bản thông tin liên lạc). Sự pha trộn của hai ngôn ngữ rất giàu vốn từ vựng tiếng Anh. Vào giữa thế kỷ thứ mười Anh đã trở thành một quốc gia thống nhất dưới một vị vua. Sống chung với người Scandinavi dẫn đến một ý nghĩa đơn giản hóa ngữ pháp và làm giàu từ vựng của lõi Anglo-Frisian Tiếng Anh. ảnh hưởng Norman này vào tiếng Anh chủ yếu thông qua các tòa án và chính phủ. VẬY, tiếng Anh được phát triển vào một "vay" ngôn ngữ của sự linh hoạt tuyệt vời và với một vốn từ vựng lớn. Nhiều từ tiếng Latin cho chung tất cả các đối tượng do đó ĐƯỢC vốn từ vựng của Đức cho Những người này thậm chí còn được các bất kỳ trước khi cho Những bộ lạc đạt Một quốc Anh; ví dụ bao gồm trại, phô mai, nấu nướng, nĩa, inch, ấm đun nước. Trong số này, người La Mã cũng Gave từ tiếng Anh mà cho Họ HAD tự mượn từ các ngôn ngữ khác:. Neo, bơ, ngực hơn, ma quỷ của The thời gian khi Anh WS trị bởi vị vua Anglo's-Saxon, với sự hỗ trợ của Anglo's-Saxon Giáo Sĩ, WS một thời kỳ khi tiếng Anh ngôn ngữ là sống và phát triển. Since CNTT WS DÙNG cho legal-, chính trị, tôn giáo và KHÁC trí tuệ Mục đích, tiếng Anh Old đặt ra từ mới từ thư mục gốc Anglo's-Saxon bản xứ, chứ không phải là "đi vay" từ Hoa ngoại. Với Năm 1066 Anh đã chinh phục được người Pháp nói tiếng Norman, và Pháp đã trở thành ngôn ngữ của chính phủ. Trong ba trăm năm tiếp theo ba tiếng đồng tồn tại. Các tầng lớp quý tộc nói tiếng Pháp, người dân bình thường nói tiếng Anh, trong khi La tinh đã được sử dụng trong nhà thờ. Tiếng Anh hiện đại đã tiến hóa từ hòa của ba lưỡi. Hôm nay tiếng Anh từ vựng là khoảng nửa Đức ( từ Saxons và Viking) và một nửa Romance (từ tiếng Pháp và tiếng Latin). Tuy nhiên có những khoản vay đáng kể từ các ngôn ngữ khác .
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Ngôn ngữ tiếng Anh
của hai ngàn năm trước Các các quần đảo Anh Were nơi sinh sống của SPEAKERS của ngôn ngữ Celtic. Những ngôn ngữ này vẫn còn tồn tại trong các bộ phận của xứ Wales , Scotland, Ireland, và Brittany ở Pháp. The Celts bị chinh phục bởi những người La Mã, và từ 43 TCN đến khoảng năm 410, các khu vực mà hiện nay nước Anh và xứ Wales là một phần của đế chế La Mã, và tiếng Latin là ngôn ngữ của chính phủ. Giữa thế kỷ thứ tư và thứ bảy AD, Anglo-Saxons đến từ những gì bây giờ là miền bắc nước Đức, Hà Lan và Đan Mạch, và chiếm hầu hết các nước Anh, và các bộ phận của miền nam Scotland. Trong một số bộ phận của xứ Wales, Scotland và Ireland, người ta vẫn nói các ngôn ngữ Celtic. Anglo-Saxons nói một ngôn ngữ Đức đã tạo cơ sở của tiếng Anh hiện đại. Ngôn ngữ này đã được sửa đổi bởi sự xuất hiện của những kẻ xâm lược Viking ở phía bắc và phía đông của đất nước, những người đến từ Na Uy và Đan Mạch giữa thế kỷ thứ tám và thứ mười một. Những người định cư Scandinavian nói Old Bắc Âu, trong đó có liên quan đến người Anglo-Saxon, và đó là ngôn ngữ mẹ của Đan Mạch hiện đại. Những hai cuộc xâm lược gây ra tiếng Anh để trở thành " hỗn hợp" đến mức độ nào (mặc dù nó chưa bao giờ là một ngôn ngữ thực sự hỗn hợp trong ý nghĩa ngôn ngữ chặt chẽ của từ, các ngôn ngữ hỗn hợp phát sinh từ sự chung sống của những người nói các ngôn ngữ khác nhau, những người phát triển một lưỡi lai cho cơ bản thông tin liên lạc). Sự pha trộn của hai ngôn ngữ rất giàu vốn từ vựng tiếng Anh. Vào giữa thế kỷ thứ mười Anh đã trở thành một quốc gia thống nhất dưới một vị vua. Sống chung với người Scandinavi dẫn đến một ý nghĩa đơn giản hóa ngữ pháp và làm giàu từ vựng của lõi Anglo-Frisian Tiếng Anh. ảnh hưởng Norman này vào tiếng Anh chủ yếu thông qua các tòa án và chính phủ. VẬY, tiếng Anh được phát triển vào một "vay" ngôn ngữ của sự linh hoạt tuyệt vời và với một vốn từ vựng lớn.

Nhiều từ tiếng Latin cho chung tất cả các đối tượng do đó ĐƯỢC vốn từ vựng của Đức cho Những người này thậm chí còn được các bất kỳ trước khi cho Những bộ lạc đạt Một quốc Anh; ví dụ bao gồm trại, phô mai, nấu nướng, nĩa, inch, ấm đun nước. Trong số này, người La Mã cũng Gave từ tiếng Anh mà cho Họ HAD tự mượn từ các ngôn ngữ khác:. Neo, bơ, ngực hơn, ma quỷ

của The thời gian khi Anh WS trị bởi vị vua Anglo's-Saxon, với sự hỗ trợ của Anglo's-Saxon Giáo Sĩ, WS một thời kỳ khi tiếng Anh ngôn ngữ là sống và phát triển. Since CNTT WS DÙNG cho legal-, chính trị, tôn giáo và KHÁC trí tuệ Mục đích, tiếng Anh Old đặt ra từ mới từ thư mục gốc Anglo's-Saxon bản xứ, chứ không phải là "đi vay" từ Hoa ngoại.

Với Năm 1066 Anh đã chinh phục được người Pháp nói tiếng Norman, và Pháp đã trở thành ngôn ngữ của chính phủ. Trong ba trăm năm tiếp theo ba tiếng đồng tồn tại. Các tầng lớp quý tộc nói tiếng Pháp, người dân bình thường nói tiếng Anh, trong khi La tinh đã được sử dụng trong nhà thờ. Tiếng Anh hiện đại đã tiến hóa từ hòa của ba lưỡi. Hôm nay tiếng Anh từ vựng là khoảng nửa Đức ( từ Saxons và Viking) và một nửa Romance (từ tiếng Pháp và tiếng Latin). Tuy nhiên có những khoản vay đáng kể từ các ngôn ngữ khác .
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
english languagetwo thousand years ago the british isles were inhabited by speakers of celtic languages. these languages still survive in parts of wales, scotland, ireland and brittany in france. the Celts very well by the Romans, and from 43 bc to about ad 410, the areas which are now england and wales were part of the roman empire, and latin was the language of government. between the fourth and seventh centuries a.d., the anglo Saxons not from what is now northern germany, holland and denmark, and occupied most of england, and parts of southern scotland. in some parts of wales, scotland and ireland, people still speak celtic languages. the anglo Saxons canada spoke a language which forms the basis of modern english. this language was modified by the arrival of the viking invaders in the north and east of the country, who came from norway and denmark between the eighth and japanese form. these scandinavian settlers spoke old Norse, which was related to anglo saxon, and which is the parent language of modern danish. these two invasions caused english to become "mixed" to some degree (though it was never a truly mixed language in the strict linguistic sense of the word; mixed languages arise from the cohabitation of speakers of different languages, who develop a hybrid tongue for basic communication). the mixing of the two languages greatly enriched the vocabulary of english. by the middle of the tenth century england had become a unified country under one king. Cohabitation with the Scandinavians resulted in a significant grammatical simplification and lexical enrichment of the anglo frisian core of english. this norman influence entered english language through the courts and government. thus, english developed into a "borrowing" language of great flexibility and with a huge vocabulary.many latin words for common objects therefore entered the vocabulary of these canada people even before any of these when reached britain; examples include camp, cheese, cook, a fork, a variety of, was. the Romans also gave english words which they had themselves borrowed from other languages: anchor, butter, chest, devil.the period when england was independence took by anglo saxon kings, with the assistance of anglo saxon clergy, was a period when the english language was alive and growing. since it was used for legal, political, religious and other intellectual ", old english coined new words from native anglo saxon roots, rather than the" borrowing "of foreign words.in 1066 england very well by the french speaking Normans, and french became the language of government. for the next three hundred years three languages co existed. the swedish chef french, the ordinary people spoke english, while latin was used in the church. modern english through from the mingling montenegro of the three. today english vocabulary is such as canada (from the Saxons and Vikings) and half romance (from french and latin). there are also considerable borrowings from other languages.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: