23. «Вы поете?» — промолвила ВарвараПавловна. (Тургенев) 24. Она [Оля] перевод - 23. «Вы поете?» — промолвила ВарвараПавловна. (Тургенев) 24. Она [Оля] английский как сказать

23. «Вы поете?» — промолвила Варвар

23. «Вы поете?» — промолвила Варвара
Павловна. (Тургенев) 24. Она [Оля] здесь не живет почти два года... Она жила здесь
раньше, почти два года тому назад. (Чаковский) 25. Девочка перестала плакать и только
по временам еще всхлипывала. (Короленко) 26. Екатерина Зашеина... начинает
понимать, что царь принес и приносит много' зла своему народу. (Пермяк) 27. Ей, Наде,
было уже двадцать три года; с шестнадцати лет она страстно мечтала о замужестве, и
теперь* наконец, она была невестой Андрея Андреича. (Чехов) 28. Он [аист] прилетел
на днях из далеких краев и строит гнездо на старом месте. (Короленко) 29. «Вы меня мучите, княжна! — говорил Грушницкий: — вы ужасно изменились с тех пор, как я
вас не видал». (Лермонтов) 30. «А Валя давно приехал?» — «Уже час беседуем», —
ответил Волянский. (Котов) 31. Когда он вялый, неудовлетворенный, вернулся
домой... Егор Семенович и Таня сидели на ступеньках террасы и пили чай. Они о чем-
то говорили, но, увидев Коврина, вдруг замолчали, и он заключил по их лицам, что
разговор у них шел о нем. (Чехов) 32. Когда вошли з залу, там уже садились ужинать.
(Чехов) 33. Несколько секунд молча стояли они друг против друга. (Котов) 34.
«Солнышко село», — произнесла она. (Короленко) 35. «А давно мы вас не видали»,
— наивно заметила Леночка. (Тургенев) 36. Мне удалось узнать адрес учреждения, в
котором она [Миронова] работала шесть лет назад. (Чаковский) 37....если вы увидите
Иванова, он вам все подробно расскажет. (Чаковский) 38. Волынцев встал и
подозрительно посмотрел на Лежнева и сестру. Он похудел в последнее время.
(Тургенев) 39. Лицо ее было бледно; слегка раскрытые губы тоже побледнели. (Тургенев)
40. «Вы давно ее знаете?» — «С детства!» — отвечал Печорин. — «Я также ее когдато
знала». (Лермонтов) 41. Я давно хотел поговорить с вами, но опасался, что этот
разговор будет вам неприятен. (Рыбаков) 42. Я рада, что вы пришли. (Тургенев) 43. Я
забыла снегирю корму насыпать. (Тургенев) 44. «Видели вы Нежданова?» — спросил
наконец Остродумов. — «Видела; он сейчас придет. Книги в библиотеку понес».
(Тургенев) 45. Вы давно видели Сашу? Как ок выглядит? (Котов) 46. Вы были у меня во
вторник, поздно вечером; на другое утро он [Алеша] заезжал ко мне..., и с тех пор я
его не видела... (Достоевский) 47. Шубин поднял голову. Слезы блестели на его
щеках. (
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
23. "you sing?" said BarbaraPavlovna. (Turgenev) 24. She [Olga] here does not live for almost two years. She lived hereearlier, almost two years ago. (Chakovskiy) 25. The girl stopped crying and onlyat times even vshlipyvala. (Korolenko) 26. Catherine Zašeina ... beginsunderstand that the King has brought and brings a lot of ' evil his people. (Permyak) 27. Her NadeIt was twenty-three years; with sixteen she passionately dreamt about marriage, andnow * finally, she was betrothed by Andrei Andreiča. (Czechs) 28. He [Stork] flewthe other day from distant lands and builds a nest on the old site. (Korolenko) 29. "You've got pain, Princess! Grušnickij said: — you awful changed since Iyou haven't seen. (Lermontov) 30. «And Valea long arrived?» — «Already an hour talking, "Volyanskiy replied. (Cats) 31. When he returned, unsatisfied dopeyhome ... Egor Semenovich and Tanya sat on the stairs of the terrace and drank tea. They are as-that said, but after seeing Kovrina, suddenly fell silent, and he signed for them, thatthe conversation they have gone about it. (Czechs) 32. When logged w Hall, there already were getting supper.(Czechs) 33. Few seconds they stood against each other. (Cats) 34."Sun Village" — she said. (Korolenko) 35. "A long time ago we did not saw,is naively noticed Lenochka. (Turgenev) 36. I managed to find out the address of the institutionwhich she [Mironova] worked six years ago. (Chakovskiy) 37 ... If you seeIvanova, you tell everything in detail. (Chakovskiy) 38. Volyntsev stood up andsuspiciously looked at Julia Lezhneva and sister. He lost weight lately.(Turgenev) 39. Her face was pale; slightly opened lips too pobledneli. (Turgenev)40. "you know?" — "since childhood!" answered Pechorin. "I also onceknew. (Lermontov) 41. I've been wanting to talk to you, but feared that thisyou will find this conversation. (Fishermen) 42. I'm glad you came. (Turgenev) 43. Iforgot snyahir poop scoop. (Turgenev) 44. "Have you seen Nezhdanova?" askedFinally Ostrodumov. — Saw; now he will come. Books in the library suffered.(Turgenev) 45. You have seen Sasha? As OK looks like? (Cats) 46. You were with me inTuesday, late in the evening; the next morning he [Jim] again to me ... and since IIt is not seen. (Dostoyevsky) 47. Shubin lifted his head. Tears glistened on hischeeks. (
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
23. "Do you sing?" - Varvara
Pavlovna. (Turgenev) 24. She [Olga] does not live here for almost two years ... She lived here
before, almost two years ago. (Chakovsky) 25. The girl stopped crying, and only
at times still sobbing. (Korolenko) 26. Catherine Zasheina ... begins
to realize that the king has brought and brings a lot of 'harm his people. (Permyak) 27. She was hoping
it was twenty-three years; sixteen years, she longed for marriage, and
is now * Finally, she was engaged to Andrei Andreyevich. (Chekhov) 28. He [Stork] arrived
recently from distant lands and builds a nest on the old site. (Korolenko) 29. "You're torturing me, Princess! - Said Grushnitski - you terribly changed since then, I
have not seen. " (Lermontov) 30. "A long time ago came Valya?" - "An hour talk," -
said Volyanskiy. (Cats) 31. When he was lethargic, unsatisfied, returned
home ... Yegor and Tanya sat on the steps of the terrace, drinking tea. They are about something
that was said, but when he saw Kovrin suddenly fell silent, and he concluded from their faces that
the conversation they went about it. (Chekhov) 32. When the s entered the room, there was already sitting down to supper.
(Chekhov) 33. For a few seconds in silence they stood facing each other. (Cats) 34.
"Sun Village", - she said. (Korolenko) 35. "A long time we have not seen"
- naively remarked Helen. (Turgenev) 36. I was able to find the address of the institution in
which it is [Mironov] worked six years ago. (Chakovsky) 37 .... if you see
Ivanova, he will tell you all the details. (Chakovsky) 38. Volintsev stood up and
looked suspiciously at Lezhneva and sister. He lost weight in recent years.
(Turgenev) 39. Her face was pale; slightly parted lips, too pale. (Turgenev)
40. "How long have you know her?" - "From childhood!" - Replied Pechorin. - "I was once as it
knew." (Lermontov) 41. I've been wanting to talk to you, but fear that the
conversation will be unpleasant to you. (Fishermen) 42. I'm glad you came. (Turgenev) 43. I
forgot to feed Snyahir pour. (Turgenev) 44. "Did you see Nezhdanoff?" - Asked
finally Ostrodumoff. - "Saw; He'll be here. Books in the library suffered.
"(Turgenev) 45. How long have you seen Sasha? How it looks ok? (Cats) 46. You were in my
Tuesday, late in the evening; The next morning he [Alesha] stopped by to see me ... and since then I have
not seen him ... (Dostoevsky) 47. Shubin looked up. Tears glistened on his
cheeks. (
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
23. "do you sing? "
промолвила varvara pavlovna. (turgenev) 24. she [her] doesn't live here almost two years. she lived here
before, almost two years ago. (чаковский) 25. the girl stopped crying and only.at times even sobbed. (korolenko) 26. catherine зашеина... starts
understood that the king brought and brings lots of 'evil to his people. (пермяк) 27. her album,
was twenty three years.with 16 years of age she had dreamed about marriage, and
now * finally, she was the fiancee of andrei андреича. (chekhov) 28. he [aist] flew
recently from distant regions and builds a nest on the ground. (korolenko) 29."you torment me, princess! грушницкий said: you really changed since i
you don't видал». (lermontov) 30. "what has been here? "-" for an hour беседуем»,
said волянский. (cats) 31. when he'sunsatisfied, back
home... yegor semyonovich and tanya were sitting on the terrace and drank tea. they do. they say, but when the коврина suddenly silent, and he made on their faces that they have walked it
conversation.(chekhov) 32. when we entered the hall, there were about to have dinner.
(chekhov) 33. a few seconds silently stood them against each other. (cats) 34.
"sun village", said she. (korolenko) 35. "a long time we did not видали»
- naive to see helen. (turgenev) 36. i managed to find the address,
which she [mironova] worked six years ago. (чаковский) 37. if you see
ivanova, he will tell you all the details. (чаковский) 38.волынцев stood up and looked at лежнева
suspicious and sister. he lost weight lately.
(turgenev) 39. her face was pale, lips slightly solved too pale. (turgenev)
40. "so you know her? "-" since i was a kid."answer печорин. "i also когдато
знала». (lermontov) 41. i've been wanting to talk to you, but was afraid that
conversation you will be. (fishermen) 42. i'm glad you came. (turgenev) 43. i
i forgot снегирю stern looking. (turgenev) 44. "have you seen нежданова? "asked the
finally остродумов. "see, he is coming. the books in the library понес».
(turgenev) 45. you've seen sasha? as it looks? (cats) 46.you were in my
tuesday night; on another morning he [alyosha] over to me, and since then i
never saw him... (pure) 47. shubin lifted his head. tears glistening on his
cheeks. (
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: