Недавно я был в командировке в Англии. Я поехал туда, чтобы обсудить предложение фирмы "Блейк энд К" с г-ном Брауном, президентом этой фирмы. Мы долетели до Лондона за три с половиной часа. Так как все мои вещи не подлежали обложению пошлиной, мне понадобилось немного времени, чтобы закончить с таможенными формальностями.
В аэропорту меня встретил мой старый друг. Он работает сейчас в торгпредстве и находится в Лондоне уже два года. Я был рад снова увидеть его.
Недавно я был в командировке в Англии. Я поехал туда, чтобы обсудить предложение фирмы «Блейк энд Ко» с г-ном Брауном, президентом этой фирмы. Мы долетели до Лондона за три с половиной часа. Так как у меня не было вещей, которые облагаются пошлиной, мне понадобилось немного времени, чтобы пройти таможенный досмотр.
В аэропорту меня встретил мой старый друг. Он работает сейчас в торгпредстве и находится в Лондоне уже два года. Я был рад снова увидеть его.
Мы сели в машину и поехали в гостиницу.
В гостинице администратор попросил меня заполнить бланк. Я написал свою фамилию и адрес. Он дал мне ключ от моей комнаты. Пришел портье, взял мой багаж, и мы поднялись в лифте на седьмой этаж. Номер был на одного человека, с ванной. Большое окно делало комнату светлой и уютной.
Мы с другом выпили кофе и поехали в торгпредство
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
Recently I was on a business trip in England. I went there to discuss the proposal of "Blake and k" with Mr Brown, the President of this company. We flew to London for three and a half hours. Since all my things were not subject to duty, it took me a little time to complete the customs formalities.At the airport, I met my old friend. It works now in the trade mission and is in London for two years. I was glad to see him again.Recently I was on a business trip in England. I went there to discuss the proposal of "Blake and co with Mr Brown, the President of this company. We flew to London for three and a half hours. Since I didn't have things that taxed, it took me a little time to go through customs inspection. At the airport, I met my old friend. It works now in the trade mission and is in London for two years. I was glad to see him again. We sat in the car and drove to the hotel. The hotel administrator asked me to fill out a form. I wrote my name and address. He gave me the key to my room. Came to Porter, picked up my luggage, and we went up in the elevator to the seventh floor. Room for one person, with bath. The large window makes the room bright and cosy. We drank coffee with a friend and drove to the trade mission
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
Recently I was on a business trip to England. I went there to discuss the proposal firms "Blake & The" with Mr. Brown, the President of the the firm. We flew to London for three and a half hours.As all my things were exempt duty, I took a little time to finish with the customs formalities.
at the airport I met my old friend.He now works in Kamishin and is in London for two years now. I was glad to see it again to see it.
recently I was on a business trip to England. I went there to discuss the proposal firms "Blake & Go" with Mr. Braun,By the President of the firm. We flew to London for three and a half hours. So as soon as I have not been things that levied on duty, I had a little bit of time, to pass customs.
At the airport I met my old friend. He now works in Kamishin and is in London for two years now. I was glad to see it again to see it. Lord we sat down in the machine and went to the hotel.
The hotel has the administrator asked me to fill out a form. I wrote his name and address. He gave me the key to my room. He porter, took my luggage, and we boarded the elevator to the seventh floor.The number was for one person, with private bathroom. A large window has done a room bright and cozy. Lord we have with each other products are exported coffee and went to already finished their
переводится, пожалуйста, подождите..
