1 . Английская идиоматика и специфика ее перевода2 . Английская метафо перевод - 1 . Английская идиоматика и специфика ее перевода2 . Английская метафо английский как сказать

1 . Английская идиоматика и специфи

1 . Английская идиоматика и специфика ее перевода
2 . Английская метафора и ее перевод
3 . Виды и формы устного перевода
4 . Грамматические особенности перевода газетных текстов
5 . Деловая корреспонденция и ее перевод
6 . Динамическая или трансформационная модель перевода
7 . Информация и перевод
8 . Культурологические идиомы и способы их перевода
9 . Лексикализация словосочетания английского языка и трудности их перевода
10 . Лексика-грамматические особенности перевода текстов газетного стиля
11 . Лексические проблемы перевода
12 . Машинный перевод
13 . Научно-технический перевод
14 . Классификация текстов и методы перевода
15 . Виды перевода в современном мире
16 . Особенности научно-технического перевода
17 . Перевод научно-технического текста
18 . Особенности перевода фразеологизмов
20 . Технический перевод
21 . Синхронный перевод
22 . Устный перевод
23 . Антонимический перевод
24 . Письменный перевод
25 . Дословный перевод
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
1. English idiomatika and the specificity of its translation2. English metaphor and its translation3. Types and forms of interpretation4. Grammatical features of translation of newspaper texts5. Business correspondence translation6. Dynamic or transformational model of translation7. Information and translation8. Cultural idioms and their translation9. Lexicalization of the phrase in the English language and the difficulties of translation10. Vocabulary-grammatical peculiarities of translating texts of newspaper style11. Lexical translation problems12. Machine translation13. Scientific and technical translation14. Classification of texts and translation methods15. Types of translation in modern world16. Features of scientific and technical translation17. Scientific and technical text translation18. Features of phraseological translation20. Technical translation21. Simultaneous translation22. Oral translation23. Antonymous translation24. Translation25. Literal translation
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
1 . English idiomatic and specifics of its translation
2. The English translation of metaphor and its
3. Types and forms of interpretation
4. Grammatical features translate newspaper texts
5. Business correspondence and its translation
6. A dynamic transformational model or transfer
7. Information and translation
8. Cultural idioms and ways of their translation
9. Lexicalization phrases in English and their translation difficulties
10. Lexical and grammatical peculiarities of translation of texts of newspaper style
11. Lexical translation problems
12. Machine Translation
13. Scientific and technical translation
14. Classification and methods of translation of texts
15. Types of translation in the modern world
16. Features of scientific and technical translation
17. Translation of scientific and technical texts
18. Transfer Features phraseology
20. Technical translation
21. Simultaneous interpretation
22. Interpretation
23. Antonymous translation
24. Translation
25. The literal translation
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
1. and the characteristics of the translation of english идиоматика
2. english metaphor and its translation
3. the types and forms of interpretation
4. grammatical features of translation of newspaper texts
5. business correspondence and its translation
6.a dynamic or a transformational model transfer
7. information transfer
8. cultural idioms and methods of translating
9. лексикализация collocation in english and their translation difficulties
10.lexicon - grammatical features of translation of newspaper style
11. lexical translation problems
12. machine translation
13. scientific and technical translation
14. classification of texts and methods of translation
15.kinds of translation in the modern world
16. features of scientific and technical translation
17. the translation of scientific and technical texts
18. features of translation фразеологизмов
20. technical translation
21. interpretation of
22.interpretation of
23. антонимический translation
24. the translation of
25. the literal translation.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: