5. Давид не знал, что его матушка вышла замуж за мистера Мердстона. Если бы он знал об этом, он не возвращался бы домой в таком хорошем настроении. 6. Если бы мистер Мердстон сказал Давиду хотя бы одно ласковое (kind) слово, мальчик, возможно, привязался бы к нему. 7. Увидев на лице Давида следы слез, мистер Мердстон велел ему немедленно умыться. Мальчик сразу понял, что если бы случилось так, что он ослушался отчима, тот бы его жестоко избил. 8. “Как мы были бы сейчас счастливы, если бы матушка не вышла замуж за мистера Мердстона”, часто думал Давид. 9. Давид был способный мальчик и мог бы хорошо учиться, если бы на уроках не присутствовали Мердстоны. 10. Давид стал угрюмым и вялым (dull) ребенком. Он, возможно, совсем "бы отупел (to get stupefied), если бы не книги, которые он читал часами.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
5. David knew that his mother married Mr Merdstona. If he knew about it, he did not return home in such a good mood. 6. If Mr Merdston David said at least one gentle kind word, the boy may be attached to it. 7. Seeing the face of David traces of tears, Mr Merdston told him to immediately wash. The boy immediately realized that if it so happened that he disobeyed her stepfather, he would be severely beaten. 8. "as we were now happy, if the mother is not married Mr Merdstona", often thought David. 9. David was a capable boy and could well learn if lessons were not Merdstony. 10. David became sullen and lethargic (dull) child. It may be quite "otupel (to get stupefied) if not for the books he read.
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
5. david didn't know that his mother married mr. мердстона. if he knew about it, he didn't come home in a good mood. 6. if mr. мердстон said and at least one tender word (kind)the boy may have clung to him. 7. when i saw the face of traces of tears, mr. мердстон told him to immediately clean up. the boy knew that if it happens that he disobeyed his stepfather, he would beat him violently.8. "we are now very happy, if the mother is not married mr. мердстона", often thought of david. 9. david was a clever boy, and could study well, if lessons are not present мердстоны. 10.david became moody and sluggish (dull) child. he might actually be soft (to get stupefied), if not the books that he read for hours.
переводится, пожалуйста, подождите..
