1. Сомс (Soames) пригласил Аннет (Annette) и ее мать в свой загородный дом, чтобы они увидели, как он богат.
2. Возвращаясь домой, Сомс думал об Ирэн (Irene). Двадцать лет прощло с тех пор, как они расстались. «Она, должно быть, очень изменилась с тех пор. Ей, должно быть, теперь около сорока».
3. Он думал о том, что Ирэн всегда была несправедлива к нему. «Она могла бы относится ко мне иначе. Разве я не давал ей все, что она только пожелает?»
4. «Странно, что она никогда не чувствовала себя счастливой со мной, – подумал он с горечью. – Странно, что она ушла от меня. Если бы она не сделала этого, мне не пришлось бы сейчас думать о разводе».
5. Мысль о разводе показалась ему нелепой после стольких лет разлуки (after so many years of utter separation). «Я уже давно должен был развестись с нею. Жаль, что я этого не сделал. Я был бы теперь свободен и мог бы жениться на Аннет».
6. «Как жаль, что у меня нет ребенка», – думал Сомс; он жалел, что ему некому оставить свое состояние.
7. Аннет с матерью должны были приехать поездом, и он поехал на вокзал встретить их.
8. Была осень, и всюду видны были желтые листья.
9. Аннет была такая хорошенькая, что Сомс не мог не залюбоваться ею. Ее лицо казалось таким свежим, словно его только что спрыснули (to spray) росой.
10. За чаем они говорили о бурах (the Boers). «С какой стати англичане вмешиваются в их дела (to interfere with smb)? – сказала мадам Ламотт (Mme Lamotte). – Они могли бы оставить их в покое».
11. Сомс улыбнулся, ее слова показались ему нелепыми. «Неужели вы не понимаете, что Англии не следует отказываться от своих законных прав (to abandon one’s legitimate interest)?» – сказал он.
12. После чая Сомс предложил посмотреть картинную галерею. Ему очень хотелось (to be anxious), чтобы Аннет увидела все его сокровища. Он был уверен, что, как бы молода и красива она ни была, она выйдет за него замуж, когда увидит, как он богат.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
1. Somes (Soames) invited Annette (Annette) and her mother at his country home, that they saw as he is rich.2. Returning home, Somes thought about Irene (Irene). Proshhlo twenty years since they broke up. "She must have really changed since then. It should be now about forty.3. He thought that Irene has always been unfair to him. "It could apply to me otherwise. Did I not give her everything that she only wish? "4. "it is strange that she never felt happy with me, he thought bitterly. -It is strange that she was gone from me. If it had not already done so, I would not have to now think about divorce.5. The idea of divorce seemed absurd to him after so many years of separation (after so many years of utter separation). "I have long had to divorce her. It is a pity that I did not. I was now free and could marry Annette.6. "what a pity, that I have no child," thought Soames; He regretted that he had no one to leave their State.7. Annette with her mother were to arrive by train and he went to the station to meet them.8. It was autumn and the leaves were yellow are visible everywhere.9. Annette was so pretty that Soames could not help but admire it. Her face seemed so fresh, like it just sprysnuli (to spray) dew.10. At tea they talked about offices (the Boers). "Why the British were interfering in their affairs (to interfere with smb)? "Madame de la Motte (Mme Lamotte). They could leave them alone.11. Somes smiled, her words seemed to him preposterous. "Don't you understand that England should not abandon their legitimate rights (to abandon one's legitimate interest)?" he said.12. After tea Soames suggested view picture gallery. He really wanted (to be realism figurative painting anxious) to Annette saw all his treasures. He was sure that as young and beautiful as it may be, it will marry him when he sees as he is rich.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
1. Soames (Soames) invited Annette (Annette) and her mother in the country house, so they can see how it is rich.
2. Returning home, Soames thought about Irene (Irene). Twenty years proschlo since they parted. "She must have changed a lot since then. It must be now about forty. "
3. He thought that Irene has always been unfair to him. "She might treat me differently. Did not I give her all that she only wish? "
4." It is strange that she never felt happy with me - he thought bitterly. - It is strange that she left me. If she had not done that, I would not have to think now about the divorce. "
5. The idea of divorce seemed to him absurd, after so many years of separation (after so many years of utter separation ). "I have long had to divorce her. It's a pity, I did not. I would now free and could marry Annette. "
6. "What a pity that I do not have a child" - thought Soames; He regretted that he had no one to leave his fortune.
7. Annette with her mother had come by train, and he went to the station to meet them.
8. It was autumn, and the leaves were yellow everywhere visible.
9. Annette was so pretty that Soames could not help but admire it. Her face seemed so fresh, as if he had just been sprinkled (to spray) dew.
10. Over tea, they talked about the Boers (the Boers). "Why should the British intervene in their affairs (to interfere with smb)? - Said Madame Lamotte (Mme Lamotte). - They could have left them alone. "
11. Soames smiled, her words seemed to him absurd. "Do you really not understand, that England should not abandon their legitimate rights (to abandon one's legitimate interest) »-? he said.
12. After tea Soames proposed view picture gallery. He wanted (to be anxious), Annette to see all its treasures. He was sure, however young and beautiful she was, she would marry him, when he sees how it is rich.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
1. soames (soames bath products), annette (annette) and her mother in his country house to see how rich he is.2. returning home, soames thought about irene (irene). twenty years прощло since they broke up. "she must be really changed since then. she must be, now about сорока».3. he thought that irene has always been unfair to him. "she could treat me differently. i don't give her what she wants? "4. "strange that she never felt happy with me, he thought bitterly. is strange that she left me. if she didn't, i wouldn't have to now think about разводе».5. the idea of divorce seemed to him absurd after so many years apart (after so many years of utter separation). "i have long had to divorce her. sorry, i didn't do it. i was now free and could marry аннет».6. "i'm sorry, i don't have a child, i thought soames. he regretted that he doesn't have to leave my fortune.7. annette mother should have come by train, so he went to the station to meet them.8. it was the fall of, and everywhere see the yellow leaves.9. annette was so pretty that soames had залюбоваться therewith. her face was so fresh, as if it just спрыснули (to use) the dew.10. for tea, they talked about the бурах (the Boers). "why should the british meddling in their affairs to interfere with smb)? "said madame lamotte (s.e. Lamotte). they could keep them. "11. soames smiled, her words seemed to him ridiculous. "do you not understand that england should not abandon its legitimate rights to abandon one's legitimate interest)? "he said.12. after tea, soames asked to see the art gallery. he really wanted to be anxious) to annette saw all his treasure. he was sure that, as young and beautiful she was, she'd marry him, when he sees how rich he is.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)