Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
Никто в маленьком городке Стиллвотер так не любил получать письма, как Рэй Баффин.Однако ни родственников, ни друзей у него не было, и ему никто не писал. Раз в месяц почтальон опускал в его почтовый ящик счета за газ и электричество, а иногда он получал письмо от какого-либо кандидата,избирающегося на политический пост. Почта в Стиллвотер доставлялась раз в день. Обычно около четырех на городской площади напротив почты останавливался маленький автобус из Нового Орлеана. Водитель открывал дверь и выносил два- три мешка с письмами, журналами , посылками. В это время Рэй обычно закрывал свою мастерскую, где он ремонтировал будильники и радиоприемники, и спешил через площадь на почту.Здесь он становился поближе к почтовому ящику номер 42 и, не отрываясь, следил,как старый почтмейстер СидСтоуни раскладывал почту. At the post Office at this time many people gathered. People loudly talking and joking. Only Ray stood silently looking at your Inbox until it was handed last letter. Finally, taking a deep breath and throwing a last look at the mailbox number 42, Ray slowly returning to his Studio. From grief and sadness, his thin face still more vytjagivalos'. He zasizhivalsja in his workshop until late. Two people lived in the city Guy Hodge and Ralph Barnhil, which forever inventing jokes and spoofs. Typically, these jokes were good and harmless, and no one took offense. In Stillvoter people liked to laugh sometimes. На этот раз они решили разыграть Рэя Баффина: послать ему письмо от имени какой-нибудь дамы. Затем на почте, когда Рэй получит это письмо, кто-нибудь его громко спросит, не любовное ли это письмо от какой-нибудь красотки, выхватит у него из рук и прочтет его вслух. Но кто напишет это письмо? Ведь оно должно быть написано женским почерком и выглядеть правдоподобно. Итутони вспомнили о Грэйси Брук , которая работала телефонисткой на телефонной станции. Она начала работать там послеокончания школы. Так как после ночных дежурств она спала весь день, жизнь ее была одинокой, и она так и осталась старой девой. Они рассказали Грэйси о своем плане, но она сказала, что это жестокая шутка, и она не хочет принимать в ней участие. К их огромному удивлению, Грэйси закрыла лицо руками и расплакалась. Никто в городе не знал, что много лет назад она получила письмо от Рэя, в котором он просил стать его женой. Она не ответила на это письмо. Эти долгие годы он наблюдала, как Рэй становился все более печальным и одиноким. Иногда ей хотелось подбежать к нему,обнять его и попросить прощения за то, что она не ответила на его письмо. Они оба не были бы теперь так одиноки. «Пожалуйста, Грэйси,- умоляли ее шутники, -если ты не согласишься, мы найдем кого-нибудь другого.» «Нет,- сказала она, быстро вытирая слезы, - не надо. Я сама напишу это письмо. Я знаю, что надо написать». На следующий день на почте собралось необычно много народу.Рэй как всегда стоял на своем излюбленном месте, и вдруг в стеклянном окошечке своего почтового ящика он увидел письмо. Он долго смотрел на него, затем вынул его дрожащей рукой и открыл розовый конверт. Он отошел в дальний угол комнаты и, медленно шевеля губами, стал читать письмо. Счастливая улыбка осветила его худое и печальное лицо. Прежде, чем кто-то успел что-либо сказать, он сунул письмо в карман и выбежал на улицу. Гай и Ральф побежали за ним и успели заметить, что Рэйвбежал в здание телефонной станции. Заглянув в окно, они увидели, что Рэй стоял перед Грэйси со счастливой улыбкой на лице.Затем он взял ее руку в сою, а она положила голову ему на грудь Друзья не знали, что это должно было случиться много лет назад. На этот раз это была действительно добрая шутка.
переводится, пожалуйста, подождите..
