Oy. Ты ненормальный. Ты согласен с юродство, и хорошо с ним. У нас есть слово на английском языке за то, что Педро. Это называется "зайчик котел". Нет, к сожалению, дословный перевод на русском языке. Но он был назван, что несколько раз во время шоу. Возможно, однажды вы увидите свет до тех пор, удачи. Возможно, когда он прибывает на вашем пороге, вы увидите, хахаха
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
Oy. You are crazy. Do you agree with foolishness, and well with him. We have a word in English for what Pedro. This is called a "bunny boiler". No, unfortunately, the literal translation in Russian. But he was called, several times during the show. Perhaps one day you will see the light until then, good luck. Perhaps when it arrives at your doorstep, you will find hahaha
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
oy. you"re crazy. do you agree with the foolishness for christ, and all right with him. we have a word in the english language, for pedro. it"s called a "bunny boiler". no, unfortunately, the literal translation in english. but he was called, several times during the show. maybe one day you will see the light until then, good luck. maybe when he arrives at your doorstep, you see, ha ha ha ha ha
переводится, пожалуйста, подождите..
