Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
the role of the interpreter in business meetings is peculiar. he is a party to the conversation, his presence is required. the singularity of the interpreter is that, while necessary, it should not be seen, it is a kind of "невидимкой» communication act. the interpreter does not have the autonomy in the conduct of the negotiations, it represents an object, with which it becomes possible effectiveness of business meetings. the effectiveness of the negotiations depends largely on the professionalism of interpreters. knowledge of the language, which is translated, much, but also very much becomes the ability to quickly navigate in the space, to select the necessary linguistic units, including cultural. the interpreter does not have the opportunity to express their own thoughts, but has the ability to professionally provide accurately reconstructing the meaning of expressions in the two languages, the language, tone.
переводится, пожалуйста, подождите..