Я родился 30 ноября 1835 года в деревне Флорида, Миссури. Мой отец был перевод - Я родился 30 ноября 1835 года в деревне Флорида, Миссури. Мой отец был английский как сказать

Я родился 30 ноября 1835 года в дер

Я родился 30 ноября 1835 года в деревне Флорида, Миссури. Мой отец был Джон Маршал Клеменс.по традиции некоторые из моих родителей большой большой были пираты и рабом трейдеры респектабельный торговли в XVI веке. в свое время я хотел бы быть пиратом, сам.Флорида содержатся сотни людей, и когда я родился я увеличил населения на 1%. Он имел две улицы и много полос. улицы и переулки были вымощены же материал Черная грязь в мокрой раза, глубокой пыли в сухом. Большинство домов были из дерева там никто из кирпича и никто из камня. повсюду вокруг были поля и леса.Мой дядя был фермером. я никогда не встречал лучше человек, чем он был. Он был пожилой человек, голова которого была ясно и чье сердце был честным и простой. я остался в его доме, за три месяца каждый год до мне было тринадцать лет, old.nowhere еще счастливее, чем я был его house.he имел восемь детей и принадлежит около четырнадцати чернокожих рабов, которых он купил от других farmers.my дядя и и все на ферме лечение рабов любезно. Все негров на ферме были наши друзья и с нашей собственной возраста мы были товарищами. со времени моего детства я узнал, как черной расы и восхищаться некоторые из его тонкой qualities.in моих школьных дней, никто не сказал мне, что это было неправильно продавать и покупать людей. Это только намного позже я понял, что все ужасы рабства.Сельская школа была в трех милях от моего дяди фермы. Он стоял в лесу и может занять около двадцати пяти мальчики и girls.we attendet школе один раз или два раза в неделю. я был ребенком siskly и главным образом на медицины жили первые семь лет моей жизни.Когда мне было двенадцать лет мой отец died.after смерти моего отца наша семья осталась penniless.i был взят из школы сразу и помещены в редакции местной газеты как ученик печатника, где я мог получить совет и одежду, но нет денег. за десять лет я работал в типографиях различных городов. я начала моей журналистской жизни как репортером в газете в Сан francisko.it то что я начал подписывать что мои публикации моего penname Марк Твен.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
I was born on 30 November 1835 onwards in the village of Florida, Missouri. My father was John Marshall Clemens. by tradition, some of my parents big big were pirates and slave traders, a respectable trade in the 16th century. at one time I wanted to be a pirate himself. Florida contains hundreds of people, and when I was born I have increased the population to 1 per cent. He had two streets and a lot of bands. streets and alleys were paved with same material Black mud in wet times, deep dust in the dry. Most of the houses were made of wood and brick and there's nobody nobody from stone. all around were fields and woodlands. My uncle was a farmer. I've never met a better person than he was. He was an elderly man, whose head was clear and whose heart was honest and simple. I stayed at his house for three months every year until I was thirteen years old. nowhere even happier than I was his house. he had eight children and owns about fourteen black slaves, which he bought from other uncle and farmers.my and treatment of slaves on the farm all courtesy. All Blacks at the farm were our friends and with our own age we were mates. Since my childhood I learned how the black race and admire some of his fine qualities.in my school days, no one told me that it was wrong to sell and buy people. It is only much later that I realized that all the horrors of slavery. Rural school was three miles from my uncles farm. He stood in the forest and may take about twenty-five boys and girls are attendet school once or twice a week. I was a kid and siskly mainly on the medicine lived the first seven years of my life ... When I was twelve years old my father died. after the death of my father, our family was left penniless. i was taken out of school immediately and placed in a local newspaper editorial as an apprentice printer, where I could get the Board and clothes, but no money. for ten years I worked in the printing of various cities. I started my journalistic life as a reporter for a newspaper in San francisko.it the fact that I started signing my posting my penname Mark Twain.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
I was born on November 30, 1835 in the village of Florida, Missouri. My father was John Marshall Klemens.po tradition of some of my parents were great big pirates and slave traders respectable trade in the XVI century. at the time I wanted to be a pirate, sam.Florida contains hundreds of people, and when I was born I have increased the population by 1%. It had two streets and a lot of bands. streets and alleys were paved with the same material is black dirt in wet times, deep in the dry dust. Most of the houses were made of wood where no one brick and one stone. all around were fields and lesa.Moy uncle was a farmer. I've never met a better man than he was. He was an elderly man, whose head was clear and whose heart was honest and simple. I stayed in his house for three months every year until I was thirteen, old.nowhere even happier than I was his house.he had eight children, and owns about fourteen black slaves, which he bought from other farmers.my uncle and and all the farm slaves kindly treatment. All Blacks on the farm were our friends and with our own age, we were comrades. since my childhood, I learned how the black race and admire some of his fine qualities.in my school days, no one told me that it was wrong to buy and sell people. It is only much later that I realized that all the horrors rabstva.Selskaya school was three miles from my uncle's farm. He stood in the forest and can take up to twenty-five boys and girls.we attendet school once or twice a week. I was a kid and siskly mainly on medicine lived the first seven years of my zhizni.Kogda I was twelve my father died.after death of my father, our family stayed penniless.i was taken from school immediately and placed in local newspapers as an apprentice printer, where I could get advice and clothes, but no money. for ten years I have worked in printing various cities. I began my journalistic life as a reporter for a newspaper in San francisko.it then that I started to sign my publication of my penname Mark Twain.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
ไม่เล็กไม่ใหญ่จนเกินไป
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: