) 1. He успел он пообедать, как ему позвонил приятель. Он только что п перевод - ) 1. He успел он пообедать, как ему позвонил приятель. Он только что п английский как сказать

) 1. He успел он пообедать, как ему

) 1. He успел он пообедать, как ему позвонил приятель. Он только что приехал из Крыма, где провел несколько месяцев. 2. Он не прочел и трех страниц, как его прервали. 3. Иван Иванович любил эти одинокие прогулки, которые с недавнего времени стали его единственным развлечением. 4. Наконец она осталась одна. Гости ушли. 5. Не успела мисс »Бетси узнать, что у миссис Копперфильд родился сын, как она уехала из дому. 6. Когда я ее видел в последний раз, она казалась очень счастливой. Она только, что получила письмо от брата, который вернулся с Севера, где он пробыл долгое время. 7. Я не пробыл и пяти минут в комнате, как дверь отворилась и она вошла. 8. Оливер пробыл в стенах работного дома не более четверти часа и едва успел покончить со вторым ломтем хлеба, как мистер Бамбль вернулся и объявил, что мальчик должен немедленно предстать перед советом. 9. Когда мы приехали в санаторий, мы прежде всего пошли к морю.
(B) 1. ...едва дверь за ним прикрылась, Валя бросилась ко мне. (Тендряков) 2. Елена закрыла окно. Она дурно спала всю ночь. (Тургенев) 3. Завьялов встал, подошел к креслу, присел на подлокотник, и положил руку на плечо Виктора. (Чаковский) 4. Даша пошла в столовую с особым чувством: теперь она стала настоящей рабочей. (Николаева) 5. Когда я проснулся, на дворе уже было темно. (Лермонтов) 6. Молодые люди спустились к Москве-реке и пошли вдоль ее берега. (Тургенев) 7. Я смотрел на него [Есенина]... он очень изменился, похудел... (Шнейдер) 8. Я не успел заснуть, кгк от дверей снова донесся голос вахтерши. (Тендряков) 9. Они прошли десяток метров, как вдруг Эмануил остановился. (Котов) 10. Мы вышли из сакли... Погода прояснилась. (Лермонтов) 11. Она между тем кончила письмо и запечатала его. (Чехов) 12. Когда поручик Вулич подошел к столу, то все замолчали. (Лермонтов) 13....едва я вошел в ее комнату, как кто-то прибежал с сообщением о том, что приехал Есенин. (Шнейдер) 14. Стемнело, когда они вышли из землянки. (Чаковский) 15. Настало утро; оба они поднялись. (Тургенев) 16. Утром, едва я перешагнул порог школы, как почувствовал: что-то изменилось. (Тендряков) 17. Я сел за стол, положил перед собой рукопись, закурил... (Тендряков) 18. Я стоял, пока машина не свернула за угол. (Тендряков) 19. Берсенев еще никогда не говорил с нею, как в тот вечер. (Тургенев) 20. После ужина, когда гости уехали, он пошел к себе. (Ч-ехов) 21. Варвара Павловна пошла ей навстречу, как только увидала ее. (Тургенев) 22. Уже было поздно и темно, когда я снова отворил окно. (Лермонтов) 23. Уже совсем стемнело... когда Берсенев... подошел к двери своего приятеля. (Тургенев) 24. Аркадий подождал, пока Федот... запряг лошадей. (Тургенев) 25. Марианна еще не появилась, как Соломин уже вошел в комнату Нежданова. (Тургенев) 26. Едва лишь закрылась за ним дверь, как аудитория зашумела. (Тендряков) 27. Елена Емельяновна долго еще сидела в классе, после того как ушел самый плохой и самый любимый ученик Маврикий Толлин. (Пермяк)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
1.) He had time for lunch, as he called him buddy. He just arrived from the Crimea, where he remained for several months. 2. It does not have read and three pages, as it stopped. 3. Ivan Ivanovich liked these lonely walks, which recently became its only entertainment. 4. Finally it was left alone. Guests are gone. 5. No sooner had Miss Betsy "know that Mrs Copperfield was born a son, as she left the House. 6. When I saw it the last time, she seemed very happy. It's just that received a letter from his brother, who returned from the North, where he stayed for a long time. 7. I don't spent five minutes in the room as the door opened and she walked. 8. Oliver stayed in the rabotnogo home no more than a quarter of an hour and barely had time to do away with the second slice of bread, as Mr Bambl′ came back and announced that the boy must immediately be brought before the Council. 9. When we arrived at the hotel, we went to the sea.(B) 1. ... hardly the door behind him, prikrylas′, Valea rushed to me. (Tendrâkov) 2. Elena closed the window. She badly slept through the night. (Turgenev) 3. Zavyalov got up, walked over to his chair, sat down on the armrest, and put his hand on the shoulder of the Victor. (Chakovskiy) 4. Dasha went into the dining room with the special feeling: now it is working. (Nikolaev) 5. When I woke up, the yard was already dark. (Lermontov) 6. young people went down to the Moscow river and walked along its banks. (Turgenev) 7. I was looking at him [Yesenin]... It has changed a great deal, lost to ... (Schneider) 8. I did not have time to go to sleep, the State of the doors again heard a voice vahterši. (Tendrâkov) 9. They have passed a dozen metres, as Emanuel suddenly stopped. (Kotov) 10. We went from sakli... The weather cleared up. (Lermontov) 11. She had finished the letter and seal it. (Czechs) 12. When Lieutenant Vulić, came to the table, all fell silent. (Lermontov) 13. ... and I barely entered her room like someone come up with a message that came Yesenin. (Schneider) 14. After dark, when they came out of the dugout. (Chakovskiy) 15. It is morning; They both climbed. (Turgenev) 16. In the morning, barely crossed the threshold of the school, I felt that something has changed. (Tendrâkov) 17. I sat down at the table, put the manuscript, lit up. ... (Tendrâkov) 18. I stood there until the machine has not turned the corner. (Tendrâkov) 19. Bersenev has never spoken to her, as in the evening. (Turgenev) 20. After dinner, when the guests left, he went to his. (H-ehov) 21. Varvara Pavlovna went to meet her as soon as she saw the red. (Turgenev) 22. It was already too late and dark when I opened the window. (Lermontov) 23. Already quite dark. ... When Bersenev... his friend came to the door. (Turgenev) 24. Arkadij waited until Fedot... harnessed horses. (Turgenev) 25. Marianne has not yet appeared as Solomin has already entered the room Nezhdanova. (Turgenev) 26. Barely closed the door behind him, as the audience zashumela. (Tendrâkov) 27. Elena Emelyanovna a long time sitting in class, after the left's worst and most beloved disciple Mauritius Tollin. (Permyak)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
) 1. He had it for lunch as it was called by a friend. He had just arrived from the Crimea, where he spent a few months. 2. He does not read three pages and as he was interrupted. 3. Ivan loved these solitary walks, which recently became his only entertainment. 4. Finally, she was left alone. Guests are gone. 5. Do not have time to miss "Betsy know that Mrs. Copperfield son, she left the house. 6. When I saw her the last time she seemed very happy. She just had a letter from his brother, who had returned to the North, where he stayed for a long time. 7. I have not spent five minutes in the room, the door opened and she came in. 8. Oliver remained in the walls of the workhouse a quarter of an hour and barely had time to finish with the second slice of bread, when Mr. Bumble returned and announced that the boy should immediately be brought before the council. 9. When we arrived at the resort, we first went to the sea.
(B) 1. ... just the door behind him covered, Valya ran to me. (Tendriakov) 2. Elena closed the window. She slept badly the night. (Turgenev) 3. Zavyalov stood up, walked over to a chair, sat down on the arm and put his hand on the shoulder of Victor. (Chakovsky) 4. Dasha went to the dining room, with a special feeling, now it has become a real labor. (Nikolayev) 5. When I woke up in the yard was already dark. (Lermontov) 6. Young people went down to the Moscow River, and went along the shore. (Turgenev) 7. I looked at him [Esenina] ... he's changed a lot, lost ... (Schneider) 8. I did not have time to sleep, the SCC from the door came the voice again vahtershi. (Tendriakov) 9. They passed a dozen meters, when Emanuel stopped. (Cats) 10. We left the hut ... The weather cleared up. (Lermontov) 11. It is meanwhile finished the letter and sealed it. (Chekhov) 12. When Lieutenant Vulic went to the table, all fell silent. (Lermontov) 13 .... as soon as I entered her room, someone came running with the message that came Yesenin. (Schneider) 14. It was dark when they came out of the dugout. (Chakovsky) 15. It is the morning; they both got up. (Turgenev) 16. In the morning, as soon as I crossed the threshold of the school, he felt that something had changed. (Tendriakov) 17. I sat at the table, put the manuscript in front of him, lit ... (Tendriakov) 18. I stood until the car turned the corner. (Tendriakov) 19. Bersenev had never spoken to her like that night. (Turgenev) 20. After dinner, when the guests had left, he went to his room. (W-Jehovih) 21. Varvara Pavlovna went to meet her as soon as she saw it. (Turgenev) 22. It was already late and dark when I opened the window again. (Lermontov) 23. It was quite dark when Bersenev ... ... came to the door of his friend. (Turgenev) 24. Arkady waited till Fedot ... harnessed horses. (Turgenev) 25. Marianna has not yet appeared as Solomin had entered the room Nezhdanoff. (Turgenev) 26. No sooner had the door closed behind him, the audience rustled. (Tendriakov) 27. Elena Emelyanovna a long time sitting in the classroom, after left the worst and most beloved disciple Mauritius Tollin. (Permyak)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
1. Don't he scarcely for lunch, as he told him he was a friend. He had just come from the Crimea, where he held several months. 2. He did not read and three pages, as it interrupted. 3. Ivan Ivanovich loved these single walk,Which in recent times have become its the only form of entertainment. 4. Finally she remained one. The guests are gone. 5. Don't miss the "Betsy learn that Mrs autobiography born son, as she had left the home. 6.When I saw in the last time, it seemed very happy. It was only that, had received a letter from his brother, who had just returned from the North, where he spent a long time. 7. I am not staying and five minutes in the room,As the door lying and she joined. 8. Oliver he stayed in the walls o at home was not more than a quarter of a hour and had hardly put an end to the second ломтем bread, such as mister Бамбль returned and announcedThat the boy should immediately be brought to the Council. 9. When we arrived in the sanatorium, we first of all went to the sea.
(B) 1. ... Hardly the door behind him прикрылась, Valya rushed to me. (Тендряков) 2. Elena has closed window.She badly wanted all night. (Listening) 3. Citation seated, approached the wheelchair, the armrest, and put your hand on his shoulder. (Чаковскии) 4. Dasa went to the dining area with a special sense: now it has been working.(Nikolaeva) 5. When I woke up, on the courtyard it was already dark. (Lord have mercy) 6. Young people descended to the Moscow river and went along its shores. (Listening) 7. I looked at him [Есенина] ... he has changed a great deal, reformatory ... (Schneider) 8.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: