Никто в маленьком городке Стиллвотертак не любил получать письма, как Рэй Баффин.Однако ни родственников, ни друзей у него не было, и ему никто не писал.
Раз в месяц почтальон опускал в его почтовый ящик счета загаз и электричество, а иногда он получал письмо от какого-либо кандидата,избирающегося на политический пост.
Почта в Стиллвотердоставлялась раз в день. Обычно около четырех на городской площадинапротив почты останавливался маленький автобус из Нового Орлеана. Водительоткрывал дверь и выносил два- три мешка с письмами, журналами , посылками.
В это время Рэй обычно закрывал свою мастерскую, где онремонтировал будильники и радиоприемники, и спешил через площадь на почту.Здесь он становился поближе к почтовому ящику номер 42 и, не отрываясь, следил,как старый почтмейстер СидСтоунираскладывал почту.
На почте в это время собралось много народа. Люди громкоразговаривали и шутили. Только Рэй стоял, молча взирая на свой почтовый ящик,пока не было вручено последнее письмо.
Наконец, глубоко вздохнув и бросив последний взгляд напочтовый ящик номер 42, Рэй медленно возвращался в свою мастерскую. Отогорчения и грусти его худое лицо еще больше вытягивалось. Он засиживался всвоей мастерской допоздна.
В городе жили два человека Гай Ходж и Ральф Барнхил, которыевечно придумывали шутки и розыгрыши. Обычно эти шутки были добрыми ибезобидными, и никто не обижался. В Стиллвотер люди любили иногда посмеяться.
На этот раз они решили разыграть Рэя Баффина: послать емуписьмо от имени какой-нибудь дамы. Затем на почте, когда Рэй получит этописьмо, кто-нибудьего громко спросит, не любовное ли это письмоот какой-нибудь красотки, выхватит у него из рук и прочтет его вслух. Но ктонапишет это письмо? Ведь оно должно быть написано женским почерком и выглядетьправдоподобно.
Итутони вспомнили о Грэйси Брук , котораяработала телефонисткой на телефонной станции. Она начала работать там послеокончания школы. Так как после ночных дежурств она спала весь день, жизнь еебыла одинокой, и она так и осталась старой девой.
Они рассказали Грэйси о своем плане, но она сказала, что этожестокая шутка, и она не хочет принимать в ней участие. К их огромномуудивлению, Грэйси закрыла лицо руками и расплакалась.
Никто в городе не знал, что много лет назад она получилаписьмо от Рэя, в котором он просил стать его женой. Она не ответила на этописьмо. Эти долгие годы он наблюдала, как Рэй становился все более печальным иодиноким. Иногда ей хотелось подбежать к нему,обнять его и попросить прощения за то, что она не ответила на егописьмо. Они оба не были бытеперьтак одиноки.
«Пожалуйста, Грэйси,- умоляли ее шутники, -если ты несогласишься, мы найдем кого-нибудь другого.» «Нет,- сказала она, быстро вытираяслезы, - не надо. Я сама напишу это письмо. Я знаю, что надо написать».
На следующий день на почте собралось необычно много народу.Рэй как всегда стоял на своем излюбленном месте, и вдруг в стеклянном окошечкесвоего почтового ящика он увидел письмо. Он долго смотрел на него, затем вынулего дрожащей рукой и открыл розовый конверт. Он отошел в дальний угол комнатыи, медленно шевеля губами, стал читать письмо. Счастливая улыбка осветила егохудое и печальное лицо.
Прежде, чем кто-то успел что-либо сказать, он сунул письмо вкарман и выбежал на улицу.
Гай и Ральф побежали за ним и успели заметить, что Рэйвбежал в здание телефонной станции. Заглянув в окно, они увидели, что Рэй стоялпередГрэйси со счастливой улыбкой налице.Затем он взял ее руку в сою, а онаположила голову ему на грудь
Друзья не знали, что это должно было случиться много летназад. На этот раз это была действительно добрая шутка.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
No one in the small town of Stillvotertak did not like to receive emails as Ray Baffin. However, neither relatives nor friends he did not have, and nobody wrote. Once a month the postman had in his mailbox accounts zagaz and electricity, and sometimes he received a letter from any candidate for political office izbiraûŝegosâ. Stillvoterdostavlâlas′ mail once a day. Usually about four at urban ploŝadinaprotiv mail stopped a small bus from New Orleans. Voditel′otkryval door and made two or three sacks with letters, magazines, parcels. During this time, Ray usually closed his Studio, where the onremontiroval alarm clocks and radios, and hurried across the square to the post office here he became closer to the mailbox number 42 and, not looking up, watched as the old SidStouniraskladyval postmaster mail. At the post Office at this time many people gathered. People gromkorazgovarivali and joked. Only Ray stood silently looking at your Inbox until it was handed last letter. Finally, taking a deep breath and throwing the last view napočtovyj drawer number 42, Ray slowly returning to his Studio. Otogorčeniâ and sadness of his thin face still more vytâgivalos′. He zasiživalsâ vsvoej the Studio until late. Two people lived in the city Guy Hodge and Ralph Barnhil, kotoryevečno come up with pranks and practical jokes. Typically, these jokes were kind ibezobidnymi, and no one took offense. In Stillvoter people liked to laugh sometimes. На этот раз они решили разыграть Рэя Баффина: послать емуписьмо от имени какой-нибудь дамы. Затем на почте, когда Рэй получит этописьмо, кто-нибудьего громко спросит, не любовное ли это письмоот какой-нибудь красотки, выхватит у него из рук и прочтет его вслух. Но ктонапишет это письмо? Ведь оно должно быть написано женским почерком и выглядетьправдоподобно. Итутони вспомнили о Грэйси Брук , котораяработала телефонисткой на телефонной станции. Она начала работать там послеокончания школы. Так как после ночных дежурств она спала весь день, жизнь еебыла одинокой, и она так и осталась старой девой. Они рассказали Грэйси о своем плане, но она сказала, что этожестокая шутка, и она не хочет принимать в ней участие. К их огромномуудивлению, Грэйси закрыла лицо руками и расплакалась. Никто в городе не знал, что много лет назад она получилаписьмо от Рэя, в котором он просил стать его женой. Она не ответила на этописьмо. Эти долгие годы он наблюдала, как Рэй становился все более печальным иодиноким. Иногда ей хотелось подбежать к нему,обнять его и попросить прощения за то, что она не ответила на егописьмо. Они оба не были бытеперьтак одиноки. «Пожалуйста, Грэйси,- умоляли ее шутники, -если ты несогласишься, мы найдем кого-нибудь другого.» «Нет,- сказала она, быстро вытираяслезы, - не надо. Я сама напишу это письмо. Я знаю, что надо написать». На следующий день на почте собралось необычно много народу.Рэй как всегда стоял на своем излюбленном месте, и вдруг в стеклянном окошечкесвоего почтового ящика он увидел письмо. Он долго смотрел на него, затем вынулего дрожащей рукой и открыл розовый конверт. Он отошел в дальний угол комнатыи, медленно шевеля губами, стал читать письмо. Счастливая улыбка осветила егохудое и печальное лицо. Прежде, чем кто-то успел что-либо сказать, он сунул письмо вкарман и выбежал на улицу. Гай и Ральф побежали за ним и успели заметить, что Рэйвбежал в здание телефонной станции. Заглянув в окно, они увидели, что Рэй стоялпередГрэйси со счастливой улыбкой налице.Затем он взял ее руку в сою, а онаположила голову ему на грудь Друзья не знали, что это должно было случиться много летназад. На этот раз это была действительно добрая шутка.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
no one in the small town of стиллвотертак did not receive letters, as ray баффин.однако neither relatives nor friends he had, and he never wrote.once a month he put in his mailbox account загаз and electricity, and sometimes, he received a letter from any candidate, избирающегося in political office.the mail стиллвотердоставлялась once a day. usually about four in the town площадинапротив mail stopped a bus from new orleans. водительоткрывал door and made two to three bags of letters, magazines, cardboard box.at that time, ray normally closed his studio, where онремонтировал clocks and radios, and came through the area in the почту.здесь he became closer to the mailbox number 42 and, at that, watched the old postmaster сидстоунираскладывал mail.at the post office at this time, there"s a lot of people. people громкоразговаривали jokes. only ray stood silently in spite of your mailbox has not served the last letter.finally, the deep sighs and took one last look напочтовый box number 42, ray slowly back in his studio. отогорчения and sadness of his evil face more вытягивалось. he put in the всвоей shop late at night.in the city lived two guy hodge and ralph барнхил, которыевечно making jokes and pranks. usually these jokes were good ибезобидными, none taken. in стиллвотер people love sometimes laugh.at this time, they decided to play ray баффина: send емуписьмо on behalf of some ladies. then the mail, when ray gets этописьмо, who нибудьего loudly asks, not a love that письмоот some beauties, grabs his hand and read it out loud. but ктонапишет this letter? it must be written and выглядетьправдоподобно women"s handwriting.итутони remembered the gracie brooke, котораяработала a telephone operator in the telephone station. she started there послеокончания school. as the following night. she slept all day, life еебыла alone, and so she was an old maid.they told gracie about his plan, but she said that этожестокая joke, and she did not want to participate in it. these огромномуудивлению gracie closed her face with his hands and burst into tears.no one in town knew many years ago, she получилаписьмо from ray, in which he asked me to marry him. she didn"t answer этописьмо. these years, he"s watched ray became increasingly sad иодиноким. sometimes she wanted to run to him and hug him, and ask forgiveness for what she had not responded to егописьмо. they both were not бытеперьтак alone."please gracie, begged her hilarious, if you несогласишься, we found some physical form of another. "" no, "she said, quickly вытираяслезы, don"t. i wanted to write this letter.
переводится, пожалуйста, подождите..