на день рождения вы здесь не были.
и кроме того, каждый раз, когда я согласно уровню силы, думаю, что сделал все от меня зависящее.
груз компании еще нужны работники? запомни это, дорогая.
и теперь, такой ненужной глупости говорить, давай не будем.
вчера нет.
сегодня у нас есть.
вчера и те, которые они испытали в отношении говорить!!! для нас обоих что-то изменит?
мы оба завтра постараемся взглянуть на них более позитивно, дорогая.
если вы думаете, как я, дорогая.
вместе счастливее и более сильным, как это может быть? на нем мы обсудим, был ли милая??
новая работа, надеюсь, будет лучше для нашей семьи.
дорогая, мы с тобой, что мы можем сделать там, в этой теме поговорим о том, что я хочу.
Гера поздравляю с Днем рожденья.
ей передавай привет.
Предыдущий пост мой, я скучаю по тебе.
Мы обедали в беседке, разговоры наши, и еще много чего.
никогда вы ничего не сказали о них, почему?
если Россия опять твое возвращение произошло изменение в своих мыслях?
что касается вчерашнего, все скучные вещи, и завтра забудем, чтобы делать что-то вместе обсудим планы. возможно ли это?
если Вы не в состоянии, разговор не имеет смысла.
потому что я, я устала от борьбы, кто прав или кто несправедливо, о том, что, что-то рассказать, действительно устал.
ты не устал?
Можете ли вы рассказать немного больше о вашей новой работе?
Результаты (
турецкий) 1:
[копия]Скопировано!
Doğum gününde sen burada değildin.ve buna ek olarak, her zaman ben Kuvvetleri düzeyine göre sanırım ben elimden geleni yaptım.Kargo şirketleri yine işçiler gerekir? hatırla bunu, tatlım.ve şimdi, bu gereksiz saçma konuşma, haydi.Bugün vardır.Bugün var.Bugün ve onlar karşı konuşma deneyimli olanlar! İkimiz için bir şey değiştirir mi?Biz de yarın onlara daha olumlu bakmak için çalışacağız sevgili.Eğer benim gibi canım sen düşünmek.Ancak, daha mutlu ve daha güçlü olması gibi? Biz tartışacağız olup olmadığını şirin?yeni iş, bizim aile için daha iyi olacağını umuyoruz.Canım, yanınızdayız yapabiliriz, bu konu, ne istediğim hakkında konuşalım. Gera Tebrikler iyi ki doğdun.Ona Selam göndermek. Benim önceki posta, özledim seni.Çardak, bizim konuşma ve etajer yemek yedik.Sen hiç bir şey yok, neden söylemedi?Eğer Rusya tekrar dönüş, orada onların düşünme bir değişiklik oldu?Dünkü dikkate alarak ile birlikte planları tartışmak için bir şeyler yapmak tüm sıkıcı şeyler ve yarın unut. Bu mümkün mü?İçin mümkün değilse, konuşmanın anlamı yok.Ben, ben savaşmaktan yoruldum çünkü kim haklı kim haksız ya da bir şey söylemek gerekirse, bu konuda haksız kim çok yoruldum.yorgunsun değil mi?Bize biraz yeni işin hakkında söyleyebilirsiniz?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
турецкий) 2:
[копия]Скопировано!
doğum günü, burada. değildi
Ve üstelik, ben önce gücü ben her zaman, ben elimden geleni. yaptığını düşünüyor
kargo şirketleri hâlâ işçi ihtiyacınız var? Bu, canım hatırla.
Ve şimdi, bu gereksiz aptallık 's etmeyelim., Demek orada Dün. Bugün var. Dün ve konuşmak için ilgili yaşanan olanlar !!! ikimiz şeyi değiştirecek için? Biz de, daha olumlu onlara sevgili bakmak için yarın çalışacağız. Siz de benim gibi düşünüyorsanız, canım. daha mutlu ve daha güçlü olan, bu olabilir gibi? o ister tatlı ?? tartışacağız Ben bizim aile için daha iyi olacağını umuyoruz, yeni bir çalışma. canım, sen ve ben, biz ne istiyorum hakkında Konuyu konuşmada bunu yapabilirsiniz. Hera Mutlu Yıllar. s. merhaba deyin benim önceki yazı, seni özledim. Biz gazebo, bizim konuşmaları akşam yemeği vardı ve çok daha fazlası. Neden? onlar hakkında bir şey demedi Asla Rusya ise iade zamanlar düşüncelerinizde bir değişiklik olmuştur? getirmedi dün Tüm sıkıcı şeyler ve yarın planlarını tartışmak üzere bir araya bir şeyler yapmak unutma. Bu mümkün mü? Eğer konuşma. Anlam ifade etmiyor yapamıyorsanız ben doğru ya da mücadele, yoruldum çünkü bir şey, gerçekten yorgun söylemek haksızlık olduğunu. Are değil yorgun? Can sen Bize yeni bir iş hakkında biraz daha söylemek?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
турецкий) 3:
[копия]Скопировано!
Bir gün, doğum tarihi siz burada değil.
ve buna ek olarak, her zaman, i seviyesine göre gücü, bence, bu, bütün en.
kargo şirketleri hala çalışanlar mı? Unutmayın, bu, darling.
ve şimdi,Bu gibi gereksiz oksijenden ki,.Rab dün no. Bugün
biz. Dün
ve bunlar deneyimli, konuyla ilgili konuşmak!!!!!! Hem abd,?
Biz hem yarın tekrar bakalım daha olumlu, pahalı.
düşünüyorsanız, i, darling. Ancak
, daha mutlu ve daha güçlü, çünkü? Bt hakkında konuşacağız, veya oldukça???
yeni çalışma, umarım,Daha iyi bizim aile.
pahalı, biz size, biz bunu, konu hakkında konuşalım, I.
vesilesiyle Gera, Gündüz | Çarşamba | Perşembe. Bu
konuştuğumu gördüğünde merhaba deyin, Nick beni. Önceki post my lord, i kaçırmayın.
переводится, пожалуйста, подождите..