It was the year 1863 and on that first historic day 30,000 Londoners u перевод - It was the year 1863 and on that first historic day 30,000 Londoners u английский как сказать

It was the year 1863 and on that fi

It was the year 1863 and on that first historic day 30,000 Londoners used this new and strange way of travel. Now more than a hundred years later the London Underground carries more than a million passengers every day. The total number of passengers carried by the London Underground each year is enormous, and it is constantly growing. 2. In the early days the trains were driven by steam locomotives which burnt coal. It is said that the train staff and porters asked permission to grow beards and moustaches as an early form of smog mask. Now the atmosphere "underground" is considered even better than that outside as germs cannot grow in the dry air and the trains, of course, are electric. 3. The deep tunneling came later, in 1890. Tunneling a tube through miles of clay, and sometimes sand and gravel is no easy task, and it was James Henry Greathead who developed the method which was to make most of London's tube tunnels possible. London transport's experience with tunnels brought them another record. One of the longest continuous railway tunnels in the world is the 17 1/2 mile tunnel on the Northern line. 4. There are numerous escalators which help to keep the traffic moving. The first was installed in 1911. One of them at Leicester Square is over 80 feet in length. On long escalators the speed is changeable. The "up" escalator runs at full speed when carrying passengers, but when empty it runs at half speed. Many of the new escalators have automatic control making a more frequent service throughout the day possible. 5. Safety was always one of the main concerns of London transport. In spite of the fact that trains often follow each other within seconds, it is said that the London Underground is the safest form of transport in the world. Automatic signaling is operated by the trains themselves. A programmed machine controls routes, if changes are necessary; they are made automatically and with lightning speed. No accidents can happen through human weakness. New automatic driving systems are now being used. The air in the Underground is changed every quarter of an hour, and the temperature all year round is maintained at 69-79 degrees Fahrenheit. 6. Though the quality of service is high there is still significant overcrowding on certain lines at peak periods. This problem is being discussed and additional improvement of service is planned for the future. A number of station modernization schemes are being completed. The aim is to provide a more attractive environment for the passengers. The usage of modern materials makes maintenance easier. This modernization is coordinated with the renewal of lifts and escalators and the introduction of new ticketing machines. The fare in the Underground depends on the distance, but the lowest is 50 pence. The Underground is becoming much cleaner and brighter and therefore more pleasant to use, carrying more passengers than at any time in its long history. Crime levels in London are generally reflected by crime levels on London's transport. According to the statistics the crime level in the Underground is rather high. To ensure safety of passengers and the staff the transport authorities added more police officers to the Underground System to guarantee as much protection as possible.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
It was the year 1863 and on that first historic day 30,000 Londoners used this new and strange way of travel. Now more than a hundred years later the London Underground carries more than a million passengers every day. The total number of passengers carried by the London Underground each year is enormous, and it is constantly growing. <br>2. In the early days the trains were driven by steam locomotives which burnt coal. <br>It is said that the train staff and porters asked permission to grow beards and moustaches as an early form of smog mask. <br>Now the atmosphere "underground" is considered even better than that outside as germs can not grow in the dry air and the trains, of course, are electric.<br>3. The deep tunneling came later, in 1890. Tunneling a tube through miles of clay, and sometimes sand and gravel is no easy task, and it was James Henry Greathead who developed the method which was to make most of London's tube tunnels possible. <br>London transport's experience with tunnels brought them another record. One of the longest continuous railway tunnels in the world is the 17 1/2 mile tunnel on the Northern line.<br>4. There are numerous escalators which help to keep the traffic moving. The first was installed in 1911. One of them at Leicester Square is over 80 feet in length. On long escalators the speed is changeable. The "up" escalator runs at full speed when carrying passengers, but when empty it runs at half speed. Many of the new escalators have automatic control making a more frequent service throughout the day possible.<br>5. Safety was always one of the main concerns of London transport. In spite of the fact that trains often follow each other within seconds, it is said that the London Underground is the safest form of transport in the world. Automatic signaling is operated by the trains themselves . A programmed machine controls routes, if changes are necessary; they are made automatically and with lightning speed . No accidents can happen through human weakness. <br>New automatic driving systems are now being used . The air in the Underground is changed every quarter of an hour, and the temperature all year round is maintained at 69-79 degrees Fahrenheit.<br>6. Though the quality of service is high there is still significant overcrowding on certain lines at peak periods. This problem is being discussed and additional improvement of service is planned for the future. <br>A number of station modernization schemes are being completed. The aim is to provide a more attractive environment for the passengers. The usage of modern materials makes maintenance easier . This modernization is coordinated with the renewal of lifts and escalators and the introduction of new ticketing machines. The fare in the Underground depends on the distance, but the lowest is 50 pence. <br>The Underground is becoming much cleaner and brighter and therefore more pleasant to use, carrying more passengers than at any time in its long history.<br>Crime levels in London are generally reflected by crime levels on London's transport. According to the statistics the crime level in the Underground is rather high. To ensure safety of passengers and the staff the transport authorities added more police officers to the Underground System to guarantee as much protection as possible.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Это был 1863 год, и в тот первый исторический день 30 000 лондонцев воспользовались этим новым и странным способом передвижения. Сейчас, более ста лет спустя, Лондонское метро ежедневно перевозит более миллиона пассажиров. Общее количество пассажиров, перевозимых лондонским метрополитеном ежегодно, огромно, и оно постоянно растет. <br> 2. В первые дни поезда приводились в движение паровозами, которые сжигали уголь. <br>Говорят, что персонал поезда и носильщики просили разрешения отрастить бороды и усы как раннюю форму маски смога. <br> Сейчас атмосфера считается даже лучше, чем снаружи, так как микробы не могут расти в сухом воздухе, и поезда, конечно же, электрические. <br> 3. Глубокие туннели появились позже, в 1890 году. Прокладывать туннель через километры глины, а иногда песка и гравия-нелегкая задача, и именно Джеймс Генри Грейтхед разработал метод, который должен был сделать возможным большинство лондонских туннелей. <br>Опыт лондонского транспорта с туннелями принес им еще один рекорд. Одним из самых длинных непрерывных железнодорожных туннелей в мире является 17-километровый туннель на северной линии. <br> 4. Есть многочисленные эскалаторы, которые помогают поддерживать движение транспорта. Первый был установлен в 1911 году. Один из них на Лестер-сквер имеет длину более 80 футов. На длинных эскалаторах скорость меняется. Эскалатор" вверх " работает на полной скорости при перевозке пассажиров, но когда он пуст, он работает на половинной скорости. Многие из новых эскалаторов имеют автоматическое управление, что делает возможным более частое обслуживание в течение всего дня. <br> Безопасность всегда была одной из главных забот лондонского транспорта. Несмотря на то, что поезда часто следуют друг за другом в течение нескольких секунд, говорят, что лондонское метро является самым безопасным видом транспорта в мире. Автоматическая сигнализация осуществляется самими поездами. Машина programd контролирует маршруты, если изменения необходимы; они сделаны автоматически и с молниеносной скоростью. Никакие несчастные случаи не могут произойти из-за человеческой слабости. <br> В настоящее время используются новые автоматические системы вождения. Воздух в подземке меняется каждые четверть часа, а температура круглый год поддерживается на уровне 69-79 градусов по Фаренгейту. <br> 6. Несмотря на высокое качество обслуживания, в пиковые периоды на некоторых линиях сохраняется значительная переполненность. Эта проблема обсуждается, и в будущем планируется дополнительное улучшение сервиса. <br> Завершается реализация ряда схем модернизации станций. Цель состоит в том, чтобы обеспечить более привлекательные условия для пассажиров. Использование современных материалов облегчает техническое обслуживание. Эта модернизация координируется с обновлением лифтов и эскалаторов и внедрением новых билетных автоматов. Стоимость проезда в метро зависит от расстояния, но самый низкий составляет 50 пенсов. <br>Метро становится намного чище и ярче, а потому более приятным в использовании, перевозя больше пассажиров, чем когда-либо за всю его долгую историю. <br> Уровень преступности в Лондоне обычно отражается уровнем преступности на лондонском транспорте. По статистике уровень преступности в подполье достаточно высок. Для обеспечения безопасности пассажиров и персонала транспортные власти добавили больше полицейских в подземную систему, чтобы гарантировать как можно большую защиту.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
Это было в 1863 году, и в первый исторический день 30000 лондонцев использовали этот новый и более сложный способ путешествия. Теперь более миллиона пассажиров каждый день общее число пассажиров, перевозимых лондонским метро каждый год является огромным,и он постоянно растет.<br>2. В первые дни поезда приводились в движение паровозами, которые сжигали уголь.<br>Это говорит о том, что персонал и порты необходимы, чтобы позволить рост пляжей и спорта в качестве ранней формы маски смога.<br>Теперь, под землей в атмосфере, " это учитывается, что даже лучше, чем снаружи, как микробы не могут расти в сухом воздухе и море, от курса до электрического.<br>3。 Глубинные туннели появились позже,в 1890 году. Туннелирование трубы через мили глины,а иногда песка и гравия-это нелегкая задача, и именно Джеймс Генри Грейтхед разработал метод, который должен был сделать возможным большинство лондонских туннелей.<br>Опыт лондонского транспорта и туннели принесли им еще один рекорд. 1.Одним из самых длинных непрерывных железнодорожных туннелей в мире является 17 1/2 Милля туннель на северной линии.<br>4. Есть много эскалаторов, которые помогают сохранить движение транспорта первый был установлен в 1911 году. Один из них на Лестер-сквер имеет длину более 80 футов. А в длинных скейлерах скорость переменная. ”эскалатор работает на полной скорости при перевозке пассажиров", но когда он пуст, он работает на половине скорости. Многие из новых эскалаторов имеют автоматическое управление, что делает возможным более частое обслуживание в течение всего дня.<br>5. 3.Безопасность всегда была одной из главных забот лондонского транспорта. Несмотря на то, что поезда часто следуют друг за другом в течение нескольких секунд, говорят, что лондонское метро является самым безопасным видом транспорта в мире. Автоматическая сигнализация осуществляется самими поездами. Запрограммированная машина контролирует маршруты,если изменения необходимы;они сделаны автоматически и с молниеносной скоростью. Никакая случайность не может пройти через человека Уиггинса.<br>Новые автоматические системы вождения теперь используются воздух в метро меняется каждые четверть часа,и температура круглый год поддерживается на уровне 69-79 градусов по Фаренгейту.<br>6. Что касается качества обслуживания очень высокого, то оно все еще показывает некоторые линии в пиковые периоды. Этот вопрос является дополнительным улучшением обсуждаемых услуг и планируется в будущем.<br>Завершается реализация ряда схем модернизации станций. Цель состоит в том, чтобы обеспечить более привлекательные условия для пассажиров. Использование современных материалов облегчает техническое обслуживание. Это современная согласованная жизнь с эскалаторами и вводит новые билетные автоматы. Глубокие подземные шахты, но потери составляют 50 пенсов.<br>Метро становится намного чище и ярче, и поэтому более приятным в использовании, перевозя больше пассажиров, чем в любое время в своей долгой истории.<br>Уровень преступности в Лондоне обычно отражается уровнем преступности на лондонском транспорте. По статистике уровень преступности в подполье достаточно высок. 6.To обеспечение безопасности пассажиров и персонала транспортные власти добавили больше полицейских в подземную систему, чтобы гарантировать как можно большую защиту.<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: