В библиотечном мире Англии XIX в. господствовали два выдающихся деятел перевод - В библиотечном мире Англии XIX в. господствовали два выдающихся деятел украинский как сказать

В библиотечном мире Англии XIX в. г


В библиотечном мире Англии XIX в. господствовали два выдающихся деятеля: Антонио Паницци и Эдвард Эдвардс. Итальянец Антонио Паницци (1797–1879) — карбонарий, эмигрант.
Реорганизовал всю работу библиотеки Британского музея, превратив ее во многих отношениях в образцовую для второй половины XIX — начала XX в. Он появился в библиотеке как
читатель и в 1831 г. был назначен экстраординарным библиотекарем Британского музея, в 1837 г. получил должность хранителя печатных книг, а в 1856 г. стал директором библиотеки.
Он затронул библиотечное дело в Великобритании почти во всех
его аспектах. «Британский музей, — считал он, — это не шоу, а
учреждение, призванное распространять культуру. Это государственное учреждение, и его работа должна вестись в духе других
государственных учреждений. Оно должно управляться с максимально возможной либеральностью».
За время его деятельности библиотечный фонд увеличился с
150–200 тысяч томов до миллиона. Он участвовал в проектировании и строительстве открытого в 1857 г. знаменитого круглого
читального зала и окружающего его основного книгохранилища.
А. Паницци способствовал составлению новых каталогов, ввел
описание под коллективным автором, сформулировал две главные задачи алфавитного каталога, которые тот и поныне решает:
отвечать на вопрос о наличии книг в библиотеке, объединять сочинения одного автора в единый комплекс.
А. Паницци добился увеличения ассигнований на комплектование, упорядочил поступление обязательного экземпляра, ввел
обязательную регулярную регистрацию новых поступлений, добился повышения заработной платы сотрудникам. Библиотека
Британского музея получала обязательный экземпляр и из всех
колониальных владений Британской империи. Паницци счи
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
У світі бібліотеки Англії XIX. домінують дві видатного вождя: Антоніо Паніцці і Едвард Едвардс. Італійський Антоніо Паніцці (1797-1879)-карбонара, expat.Реорганізовано всю роботу бібліотек Британський музей, перетворивши його в модель багато в чому для другої половини XIX-початку XX століття, він з'явився в бібліотеці якЧитач у 1831 р. призначений надзвичайні бібліотекар Британський музей, в 1837 році він отримав посаду keeper друкованих книг і в 1856 році він став директор бібліотеки.Він підняв про бібліотечну справу у Великобританії в майже всіїї аспектах. "Британський музей, знайшов, не шоу, алеустанова, розроблений, щоб поширювати культуру. Вона є державною установою, і його робота потребує в дух від одногодержавні установи. Це повинні управлятися з найбільшим можливим Ліберально."Під час своєї діяльності бібліотеки Фонду зросла з150-200 тисяч до мільйонів томів. Він брав участь у проектування і будівництво відкрито в 1857 Григорович знаменитий кругліЧитальний зал і його головне Книгосховище.А. Паніцці внесок у створення нових каталогів представилаОпис під колективної автора, сформулював два основних завдань алфавітний каталог, який він все ще вирішує:щоб відповісти на запитання про наявність книг в бібліотеці, об'єднати працях один автор в єдиний комплекс.А. Паніцці домоглася збільшення штатний розклад, впорядкування потік прив'язування екземпляр представиларегулярні обов'язкової реєстрації нових надходжень, підвищити зарплати. БібліотекаБританський музей отримав обов'язковий примірник а від усіхколоніальних володінь Британської імперії. Паніцці, сказав:
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!

У бібліотечному світі Англії XIX ст. панували два видатних діяча: Антоніо Паніцці і Едвард Едвардс. Італієць Антоніо Паніцці (1797-1879) - карбонарій, емігрант.
Реорганізував всю роботу бібліотеки Британського музею, перетворивши її у багатьох відношеннях в зразкову для другої половини XIX - початку XX ст. Він з'явився в бібліотеці як
читач і в 1831 році був призначений екстраординарним бібліотекарем Британського музею, в 1837 р отримав посаду зберігача друкованих книг, а в 1856 р став директором бібліотеки.
Він торкнувся бібліотечна справа в Великобританії майже у всіх
його аспектах. «Британський музей, - вважав він, - це не шоу, а
установа, покликане поширювати культуру. Це державна установа, і його робота повинна вестися в дусі інших
державних установ. Воно повинно управлятися з максимально можливою ліберальністю ».
За час його діяльності бібліотечний фонд збільшився з
150-200 тисяч томів до мільйона. Він брав участь в проектуванні і будівництві відкритого в 1857 р знаменитого круглого
читального залу і навколишнього його основного книгосховища.
А. Паніцці сприяв складанню нових каталогів, ввів
опис під колективним автором, сформулював два головні завдання алфавітного каталогу, які той і понині вирішує:
відповідати на питання про наявність книг в бібліотеці, об'єднувати твори одного автора в єдиний комплекс.
А. Паніцці домігся збільшення асигнувань на комплектування, упорядкував надходження обов'язкового примірника, ввів
обов'язкову регулярну реєстрацію нових надходжень, домігся підвищення заробітної плати співробітникам.
Бібліотека Британського музею отримувала обов'язковий примірник і з усіх
колоніальних володінь Британської імперії. Паніцці вва
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
%%%%%%%%%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: