Гордо слушала это лилия,
Насладившись мольбой свысока,
Ядовито она улыбнулась
На слова и любовь ручейка.
- Ты сулишь мне и счастье и радость,
Незаметный простой ручеёк,
Посмотри, неужели мы пара?
Я – красивый и гордый цветок.
Да, поверь, мы с тобою не пара.
Я, поверь, не тебе суждена.
Для того ль меня, дитятко милый,
Родила с поцелуем весна?
И отхлынул с рыданием громким
От красавицы бедный ручей,
И над сыном заплакала туча,
Разразившись потоком дождей.
Ручеёк стал могучей рекою,
Разлилася обширно река,
И в могучих и крепких объятьях
Задушила лилею волна.
Так не смейтесь над счастьем разбитым,
Не шутите вы с сердцем больным.
Лучше вспомните вы про лилию,
Что росла над обрывом крутым.
Результаты (
азербайджанский) 1:
[копия]Скопировано!
Qürurla bu zanbaq, təkliflər və dava
aşağı Toksik
o Çayı sözü və sevgi gülümsədi
dinlədi -. Siz mənə xoşbəxtlik və sevinc sulish
önemsiz sadə damlama
Baxın biz bir neçə
?I -...? Uca SOB ilə gözəl və qürurlu gül
Bəli, mənə iman, siz və mən bir neçə deyil
I, inanın, siz bəxtli deyil
mil Mənim üçün az uşaq əziz, bir öpücük
yaz doğurdu
Və recoiled
gözəl yoxsul körfəz By
Və onun oğlu üzərində bulud ağladı
yağış fontanı.
Brook geniş çay dağılma, böyük bir çay oldu
,
, və qüdrətli və güclü silah
boğmaq lileyu dalğa.
Belə xoşbəxtlik overwhelmed gülmək yoxdur
Siz xəstə ürək ilə mess etməyin.
Daha yaxşı bir zanbaq bəhs etdiyini düşünürəm
dik uçurum üzərində nə inkişaf edir.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)