1. Каждый вечер мистер Пеготти ставил свечу на подоконник, чтобы маленькая Эмили знала, что он ее ждет. 2. Когда мистер Пеготти нашел Эмили, он решил, что самое лучшее, что они могут сделать,—это уехать в Австралию. 3. Давид купил поваренную книгу (cookery book), чтобы Дора пользовалась ею. 4. Дора использовала поваренную книгу, чтобы Джип стоял на ней. 5. Дора сказала, что первое, что она должна сделать, — это дать Джипу хороший ужин. 6. Дора понимала, что Давиду необходимо поехать с мисс Бетси в Кентербери, и сказала, что ей будет даже полезно (beneficial) побыть одной. 7. Мистер Микобер попросил Трэдльса помочь ему, так как разоблачение (exposure) Урии Гипа было слишком трудным делом, чтобы он мог с ним справиться один (to cope with). 8. Мисс Бетси и Давид сели завтракать, с нетерпением ожидая, когда придет мистер Микобер. 9. Мистер Микобер попросил, чтобы принесли бумаги и конторские книги (account-books) Урии Гипа. 10. Урии Гипу ничего не оставалось делать, как сознаться во всех своих преступлениях. 11. Мистер Дик с нетерпением ожидал, когда Давид вернется из-за границы. 12. Мисс Бетси очень хотелось (to be anxious), чтобы Давид женился на Агнес, но она никогда ему об этом не говорила.
(С) 1. Левин не слушал больше и ждал, когда уедет профессор. (Л. Толстой) 2. «Неужели (can it be that) вы не чувствуете, как вам легко оскорблять меня?» — сказала она. (Л. Толстой) 3. Константин Левин чувствовал, что ему остается только покориться... (Л. Толстой) 4. «Ты слишком уж подчеркиваешь (to lay too much stress on) свою нежность, чтоб я очень ценила», — сказала она... (Л. Толстой) 5. Одним словом, мне невыразимо тяжело было иметь с ним какие бы то ни было отношения (to have anything to do with somebody). (Л. ТоАстой) 6. Я был необыкновенно кроток, слушал их особенно ласково, почтительно просил передать мне квасу. (Л. Толстой) 7. Бабушка в спальне дожидалась, чтобы Володя пришел показаться ей. (Л. Толстой) 8. «Мне необходимо тебя видеть», — сказала она... (Л. Толстой)
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
1. Every night Mr Pegotti put a candle on the sill to little Emily knew that he awaits. 2. When Mr. Pegotti found Emily, he decided that the best thing they can do is to go to Australia. 3. David bought a cookbook (cookery book) to Dora enjoyed it. 4. Dora used Cookbook to Jeep stood on it. 5. Dora said that the first thing she should do is give Jeep a good dinner. 6. Dora knew that David should go with Miss Betsy in Canterbury, and said that it would be even useful (beneficial) to stay one. 7. Mr. Mikober asked Trèdl′sa to help him, because exposing (exposure) of Uriah (GIPA) was too difficult, so it can cope with him one (to cope with). 8. Miss Betsy and David sat down to breakfast, looking forward to when it's Mister Mikober. 9. Mr. Mikober asked to brought paper and Office books (account-books) Uriah Gipa. 10. Uriah Gipu could not but confess all their crimes. 11. Mister Dick eagerly awaited when David will be back from abroad. 12. Miss Betsy really wanted (to be realism figurative painting anxious) to David married Agnes, but she never talked about it.(С) 1. Левин не слушал больше и ждал, когда уедет профессор. (Л. Толстой) 2. «Неужели (can it be that) вы не чувствуете, как вам легко оскорблять меня?» — сказала она. (Л. Толстой) 3. Константин Левин чувствовал, что ему остается только покориться... (Л. Толстой) 4. «Ты слишком уж подчеркиваешь (to lay too much stress on) свою нежность, чтоб я очень ценила», — сказала она... (Л. Толстой) 5. Одним словом, мне невыразимо тяжело было иметь с ним какие бы то ни было отношения (to have anything to do with somebody). (Л. ТоАстой) 6. Я был необыкновенно кроток, слушал их особенно ласково, почтительно просил передать мне квасу. (Л. Толстой) 7. Бабушка в спальне дожидалась, чтобы Володя пришел показаться ей. (Л. Толстой) 8. «Мне необходимо тебя видеть», — сказала она... (Л. Толстой)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
1. Every evening, Mr. Pegotti put a candle on the windowsill to little Emily knew he was waiting for her. 2. When Mr. Pegotti found Emily, he decided that the best thing they can do is a move to Australia. 3. David bought the cookbook (cookery book), to Dora to use it. 4. Dora used a cookbook to Jeep standing on it. 5. Dora said that the first thing it should do - is to give Jeep a good dinner. 6. Dora knew that David, you must go to Miss Betsy at Canterbury, and said that she would be even useful (beneficial) to be alone. 7. Mr. Micawber Tredlsa asked to help him, because the exposure (exposure) Uriah Heep was too difficult, so it can handle one (to cope with) him. 8. Miss Betsy and David sat down to breakfast, looking forward to when it's Mr. Micawber. 9. Mr. Micawber asked to bring papers and account books (account-books) Uriah Heep. 10. Uriah Gipu nothing to do but to confess all their crimes. 11. Mr. Dick would expect, when David returned from abroad. 12. Miss Betsy really wanted (to be anxious), to David married Agnes, but she never he never talked about it.
(C) 1. Levin listened no more, and waited for the professor leave. (Leo Tolstoy) 2. "Can (can it be that) you do not feel like you easily insult me?" - She said. (Leo Tolstoy) 3. Konstantin Levin felt that he can only obey ... (Leo Tolstoy) 4. "You are too underlines (to lay too much stress on) the tenderness that I really appreciate," - said, she ... (Leo Tolstoy) 5. In a word, I was unspeakably hard to deal with it would be any whatsoever relationship (to have anything to do with somebody ). (L. Toast) 6. I was extraordinarily gentle, listening to them especially gently, respectfully requested to give me some kvass. (Leo Tolstoy) 7. My grandmother in the bedroom waiting to come Volodya showed her. (Leo Tolstoy) 8. "I need to see you," - she said ... (Leo Tolstoy)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
английский) 3:
[копия]Скопировано!
1. every night mr пеготти put a candle in the window, to little emily knew he was coming. 2. when mr. пеготти found emily, he decided that the best thing they can do is to go to australia. 3. david bought a cookbook (cookery book) that you used it. 4. dora was a cookbook to jeep stood on it. 5. dora said the first thing she should do is to give the jeep good dinner. 6. you know that david should go with miss betsy in canterbury, and said she would even be (an) alone. 7. mr. микобер asked трэдльса help him, so as to expose (exposure) урии gipa was too difficult, so he could keep up with him one to cope with). 8. miss betsy and david sat down to breakfast, looking forward to when it comes to mr. микобер. 9. mr. микобер asked to bring paper and office books (the account - books) урии gipa. 10. урии гипу had no choice but to confess all his crimes. 11. mr. dick eagerly expect, when david returned from abroad. 12. miss betsy wanted (to be anxious) to david to marry agnes, but she never told him about it.(c) 1. levin didn"t listen more and waiting for is a professor. (l). fat) 2. "what can it be that you don"t feel like it"s easy for you to insult me? "she said. (l). fat) 3. konstantin levin felt that it remains only to... (l). fat) 4. "you"re too underlined (to lay too much stress on your tenderness that i really ценила», - she said... (l). fat) 5. in a word, i am unspeakably was hard with him any relationship to have anything to do with my husband. (l). тоастой) 6. i was extraordinarily gentle, listening to them, especially with respectfully requested to pass the kvass the much loved. (l). fat) 7. grandma in the bedroom, waiting for her to come to here. (l). fat) 8. "i need the hell out of you," she says. (l). fat)
переводится, пожалуйста, подождите..