Начиная со своих первых работ, Л. Берталанфи проводит мысль о неразрыв перевод - Начиная со своих первых работ, Л. Берталанфи проводит мысль о неразрыв украинский как сказать

Начиная со своих первых работ, Л. Б

Начиная со своих первых работ, Л. Берталанфи проводит мысль о неразрывности естественно-научного (биологического) и философского (методологического) исследований... Сначала была создана теория открытых систем, граничащая с современной физикой, химией и биологией. Классическая термодинамика исследовала лишь закрытые системы, т. е. не обменивающиеся веществом с внешней средой и имеющие обратимый характер. Попытка применения классической термодинамики к живым организмам (начало XX в.) показала, что, хотя при рассмотрении органических явлений использование физико-химических принципов имеет большое знание, так как в организме имеются системы, находящиеся в равновесии (характеризующимся минимумом свободной энергии и максимумом энтропии), однако сам организм не может рассматриваться как закрытая система в состоянии равновесия, ибо он не является таковым. Организм представляет собой открытую систему, остающуюся постоянной при непрерывном изменении входящих в нее веществ и энергии (так называемое состояние подвижного равновесия).
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Починаючи з їх перших роботах, л. Берталанфі тримає ідея неподільності науки біологічної та філософські (методологічні) дослідження. Перша теорія відкриті системи була створена, що межує з сучасної фізики, хімії та біології. Класичної термодинаміки досліджували тільки закриті системи, тобто не обмінюватися вмістом із зовнішнім середовищем і маючи оборотні. Спроба використовувати класичної термодинаміки для живих організмів (початку XX ст.) показав, що, хоча при розгляді органічних явища за допомогою фізико хімічного принципи має велике знання, як у організму є системи, які знаходяться в рівноваги (характеризується Вільна енергія мінімальна і максимальна ентропія), але організм сам не може розглядатися в якості замкнуту систему в рівноваги, бо він не. Тіло є відкритої системи, залишається сталою у постійних змін речовин і енергії (так званий стан мобільного рівноваги).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Починаючи зі своїх перших робіт, Л. Берталанфі проводить думку про нерозривність природничо-наукового (біологічної) і філософського (методологічного) досліджень ... Спочатку була створена теорія відкритих систем, що граничить з сучасною фізикою, хімією і біологією. Класична термодинаміка досліджувала лише закриті системи, т. Е. Не обмінюється речовиною з зовнішнім середовищем і мають оборотний характер. Спроба застосування класичної термодинаміки до живих організмів (початок XX в.) Показала, що, хоча при розгляді органічних явищ використання фізико-хімічних принципів має велике знання, оскільки в організмі є системи, що знаходяться в рівновазі (характеризующимся мінімумом вільної енергії і максимумом ентропії) , проте сам організм не може розглядатися як закрита система в стані рівноваги, бо він не є таким. Організм являє собою відкриту систему, що залишається постійною при безперервному зміну входять до неї речовин і енергії (так зване стан рухомого рівноваги).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Починаючи з перших робіт, Л.Берталанфи припустив, що неподільній характер природничо-наукової (біологічної) і філософські (методологічними) досліджень ... Перше, це був теорії відкритих систем,Відтворення з сучасна фізика, хімія, біологія. Класична термодинаміка має досліджували тільки закриті системи, тобто, не epms речовини для зовнішнього середовища, є відкидні.Є спробою використати класичної термодинаміки живих організмів (до початку XX.) показав, що, хоча, в органічних явища за допомогою фізико-хімічні основи має велике знання,Як і в тілі існують систем, що знаходяться у рівновазі (характеризується мінімальним і максимальним безкоштовним енергії ентропійних),Втім, такий орган не можуть розглядатися як закрита система в рівноваги, тому що це не так. Організму буде відкрита система,Залишаючись постійний, постійної зміни в рамках речовин і енергії (так звані статусу рухомого складу балансу).
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: