СТАТЬЯ 7ЦЕНА КОНТРАКТА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ 7.1. Цены на Товар, поставля перевод - СТАТЬЯ 7ЦЕНА КОНТРАКТА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ 7.1. Цены на Товар, поставля английский как сказать

СТАТЬЯ 7ЦЕНА КОНТРАКТА И ПОРЯДОК РА

СТАТЬЯ 7
ЦЕНА КОНТРАКТА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
7.1. Цены на Товар, поставляемый по настоящему Контракту, устанавливаются в долларах США и понимаются как DAP-________________ (Российская Федерация), в соответствии с международными правилами толкования торговых терминов ИНКОТЕРМС 2010 г.
7.2. Общая сумма Контракта составляет 2 500 000 (Два миллиона пятьсот тысяч) долларов США.
7.3. Стороны на момент поступления к Поставщику заказа Дистрибьютора фиксируют рублевый эквивалент цены, обозначенной в долларах США. При этом Стороны понимают, что при согласовании заказа Поставщик рассчитывает цену в долларах США, определённую относительно зафиксированного рублёвого эквивалента (с возможной корректировкой не более чем на ___%). С момента согласования Поставщиком заказа Дистрибьютора (п.2.4) скорректированная цена не может быть изменёна Поставщиком в одностороннем порядке, и она должна быть указана в отгрузочных товаро-сопроводительных документах.
7.4. В случае, если за время согласования Поставщиком заказа он сочтёт неприемлемой корректировку цены в пределах, указанных в п.7.3 настоящего Контракта, он направляет Дистрибьютору уведомление в соответствии с п.2.3.2, после чего Стороны руководствуются указанным в п.2.3.2 регламентом.
7.5. Форма оплаты: безналичный банковский перевод.
7.6. Условия (сроки) оплаты за каждую партию Товара осуществляются по условиям соответствующей Спецификации.
7.7. Сроки и порядок оплаты могут быть отражены в Спецификации следующим образом:
7.7.1. 100% предоплата стоимости партии поставляемого Товара, при этом Товар должен быть ввезен на условиях настоящего Контракта на таможенную территорию РФ в 2-х недельный срок с момента оплаты Товара Дистрибьютором. При этом в любом случае предельный срок ввоза Товара - не позднее 180 (Сто восемьдесят) дней с даты оплаты Товара Дистрибьютором;
7.7.2. Частичная предоплата Покупателем стоимости партии Товара, указанного в Спецификации, производится до отгрузки товара, остальная часть стоимости партии Товара перечисляется в течение 90 (Девяносто) дней с даты отгрузки;
7.7.3. Отсрочка оплаты – Дистрибьютор перечисляет стоимость партии Товара в согласованный Сторонами срок, указанный в Спецификации.
7.8. В случае непоставки или недопоставки Товара в полном соответствии с условиями настоящего Контракта Поставщик обязан произвести возврат в Российскую Федерацию денежные средства, полученные от Дистрибьютора за не ввезенные на таможенную территорию Российской Федерации Товары, при этом возврат должен быть осуществлён в течение 180 (Сто восемьдесят) календарных дней с даты перевода средств Дистрибьютором.

СТАТЬЯ 8
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
8.1. В случае нарушения требований к качеству Товара, в том числе несоответствия российским стандартам, Поставщик обязан по выбору Дистрибьютора вернуть ему уплаченную за Товар сумму или заменить Товар ненадлежащего качества Товаром, соответствующим настоящему Контракту .
При этом Поставщик обязан возместить Дистрибьютору все причиненные убытки, в том числе расходы на оплату услуг перевозчика, таможенные пошлины и сборы, а также расходы по возмещению вреда третьим лицам, причиненного вследствие ненадлежащего качества Товара.
8.2. За недопоставку или просрочку поставки Товара Дистрибьютор имеет право потребовать, а Поставщик обязан выплатить в пользу Дистрибьютора неустойку в размере 0,3% от стоимости всей партии Товара за каждый день просрочки до фактического исполнения обязательства.
8.3. За несвоевременную оплату переданного в соответствии с настоящим Контрактом Товара Поставщик имеет право потребовать, а Дистрибьютор обязан выплатить в пользу Поставщика неустойку в размере 0,3% от суммы задолженности за каждый день просрочки.
8.4. В случае допущения со стороны Поставщика ошибок в документах, необходимых для поставки Товара, транспортировки его через таможенную границу, для таможенной очистки, для дальнейшей продажи, причинивших Дистрибьютору убытки, Поставщик обязан возместить данные убытки и дополнительно выплатить штраф в размере 10% от стоимости партии Товара, в сопроводительных документах к которой допущены ошибки.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
ARTICLE 7CONTRACT PRICE AND PAYMENT TERMS 7.1. the prices of the goods supplied under this contract, priced in dollars, and the United States refers to as DAP-_ (Russian Federation), in accordance with international rules for the interpretation of trade terms INCOTERMS 2010 g. 7.2. the total amount of the contract is 2 500 0000 (two million five hundred thousand) United States dollars. 7.3. the parties at the time of receipt of the order to the supplier Distributor fix ruble equivalent prices denominated in United States dollars. The parties understand that, during the negotiations on the order, the supplier expects price in United States dollars, specific relatively fixed rublëvogo equivalent (with the possible adjustment of no more than _%). since harmonization Supplier Distributor order (section 2.4), the adjusted price cannot be izmenëna the supplier unilaterally, and it must be specified in the shipping of goods and accompanying documents. 7.4. If during order Provider considers harmonization unacceptable price adjustment within the limits specified in section 7.3 of this contract, he directs the Distributor notification in accordance with paragraph 2.3.2., after which the parties are guided by specified in subsection 2.3.2 rules. 7.5. Method of payment: in cash or by bank transfer. 7.6. the terms and conditions (terms) payment for each batch of goods are carried out under the terms of the relevant data sheet. 7.7. the timing and order of payment may be included in the specification as follows: 7.7.1.100% advance payment for the cost of the party of the delivered goods, when this item should be brought under the conditions of this contract to the customs territory of the Russian Federation in the 2-week period from the date of payment of the goods Distributor. In doing so, in any case, the deadline for importation of goods no later than 180 (one hundred eighty) days from the date of payment of the goods Distributor; 7.7.2. Partial advance payment the buyer the cost of shipment specified in the specification is made before the shipment of goods, the remainder of the cost of the shipment is transferred within 90 (ninety) days from date of shipment; 7.7.3. Delay of payment-Distributor lists the cost of shipments in the period agreed by the parties, indicated in the specification. 4.8. In case of non-delivery or a delivery of Goods in full compliance with the terms of this contract, the supplier shall return to the Russian Federation funds received from a distributor for not being imported into the customs territory of the Russian Federation Goods, when this return must be made within 180 (one hundred and eighty) calendar days from the date of transfer of funds Distributor.ARTICLE 8RESPONSIBILITY OF THE PARTIES 8.1. in case of violation of the requirements for the quality of goods, including inconsistencies Russian standards, the provider must return its Distributor at the choice of the price paid for the Product or replace the Product inadequate quality Product corresponding to the present contract.In so doing, the supplier shall reimburse the Distributor all damages, including the cost of the carrier, customs duties and taxes, as well as the costs of damages to third parties arising out of the defective goods. 8.2. For incomplete or late delivery of the goods the Distributor has the right to demand, and the provider is obliged to pay in favor of Distributor penalty equal to 0.3% of the value of the whole consignment of goods per each day of delay before the actual performance of an obligation. 8.3. For untimely payment transferred in accordance with this contract Goods, the supplier is entitled to demand and the Distributor is obliged to pay in favour of the supplier a penalty equal to 0.3% of the outstanding amount for each day of delay. 8.4. In case of errors on the part of the supplier in the documents required for the delivery of the goods, transport it through customs border for customs clearance, for resale, causing losses to the Distributor, the supplier shall compensate the loss data and to pay a fine of 10% of the value of shipments in the accompanying documents to which errors.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
ARTICLE 7
PRICE CONTRACT AND PAYMENT
7.1. Prices of goods supplied under this contract shall be established in US dollars and are understood as DAP -________________ (Russian Federation), in accordance with the international rules of interpretation of trade terms Incoterms 2010
7.2. The total amount of the contract is 2 500 000 (two million five hundred thousand US dollars).
7.3. Parties at the time of receipt of the order to the Supplier Distributor fix the ruble equivalent of the prices indicated in dollars. The Parties understand that when negotiating the order Supplier calculates the price in US dollars, a certain relatively fixed ruble terms (with a possible adjustment of no more than ___%). Since harmonization of the Supplier of the order Distributor (item 2.4) adjusted the price can not be changed unilaterally by the Supplier, and it should be listed on the shipping of shipping documents.
7.4. In case for the negotiation of the Supplier of the order it deems unacceptable price adjustment within the limits specified in section 7.3 of the Contract, it shall send a notice to the Distributor in accordance with clause 2.3.2, after which the parties are guided by the regulations referred to in clause 2.3.2 .
7.5. Form of payment: bank transfer.
7.6. Terms and conditions (terms) of payment for each batch of goods is carried out under the terms of the respective specifications.
7.7. Payment terms can be reflected in the specifications are as follows:
7.7.1. 100% prepayment cost of the party delivered goods, while goods should be imported under the terms of the Contract to the customs territory of the Russian Federation in the 2-week period from the date of payment of the goods by the Distributor. At the same time in any case, the deadline for import of goods - not later than 180 (one hundred eighty) days from the date of payment of the goods distributor;
7.7.2. Partial prepayment cost of the Buyer of the Goods specified in the specification is made ​​up of delivery, the rest of the value of the Goods shall be transferred within 90 (ninety) days from the date of shipment;
7.7.3. Postponement of payment - Distributor lists the value of the goods to the Party of the Parties the time specified in the specification.
7.8. In the case of non-delivery or failure to supply goods in full accordance with the terms of the Contract Supplier shall make a return to the Russian Federation the funds received from the distributor for non-imported into the customs territory of the Russian Federation of the goods, with the return must be carried out within 180 (one hundred eighty) calendar days from the date of transfer of funds by the Distributor. ARTICLE 8 LIABILITY OF THE PARTIES 8.1. In case of violation of requirements to quality of the goods, including non-compliance with Russian standards, the Supplier shall at the option of the Distributor to return it paid for the goods an amount or replace the goods of improper quality products that meet the present contract. In this case the Supplier shall indemnify the Distributor all caused damages, including costs of services of the carrier, customs duties and fees, as well as expenses relating to compensation to third parties caused by improper quality goods. 8.2. For failure or delay in delivery of the Goods Distributor has the right to request, and the Supplier shall pay to the Distributor a penalty equal to 0.3% of the entire delivery of goods for each day of delay until the actual performance of the obligation. 8.3. For late payment transferred in accordance with this Contract Goods Supplier is entitled to demand, and the Distributor shall pay to the Provider a penalty equal to 0.3% of the outstanding amount for each day of delay. 8.4. In case of approval by the Supplier of errors in documents required for the delivery of goods, its transportation through the customs border for customs clearance, available for sale, have caused the Distributor damages, Supplier shall reimburse these losses and additionally pay a fine of 10% of the value of the Goods in the accompanying documents to which mistakes.









переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
article 7
price contract and payment
7.1. the prices of the goods delivered under this contract are denominated in united states dollars and is understood as a dap _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (russian federation)in accordance with the international rules for the interpretation of trade terms, incoterms 2010
7.2. the total amount of the contract is $2, 500, 000 (two million five hundred thousand) dollars.
7.3.the parties at the time of admission to the order of a bank equivalent prices are denominated in dollars. the parties understandin order that the harmonization of the expected price in united states dollars, a relatively fixed рублёвого equivalent (with the possible adjustment of not more than _ _ _%).since the supplier order distributor (п.2.4) adjusted the price may not be изменёна provider unilaterally.and it should be included in the shipping cargo accompanying documents.
7.4. if during the supplier order it as unacceptable adjustment of prices within the limits specified in the p.7.3 of this contract, he shall send a notice in accordance with our п.2.3.2, after which the parties shall be guided by the rules of п.2.3.2.
7.5. form of payment: cash bank transfer.
7.6.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: