Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
Аннет была такая хорошенькая, что Соме не мог не залюбоваться ею. Ее лицо казалось таким свежим, словно его только что спрыснули (to be sprayed) росой. 10. За чаем они говорили о бурах. “С какой стати англичане вмешиваются в их дела (to interfere with somebody)? — сказала мадам Ламотт. — Они могли бы оставить их в покое”. 11. Соме улыбнулся: ее слова показались ему нелепыми. “Неужели вы не понимаете, что Англии не следует отказываться от своих законных прав (to abandon one's legitimate interest)?” — сказал он. 12. После чая Соме предложил посмотреть его картинную галерею. Ему очень хотелось (to be anxious), чтобы Аннет увидела все его сокровища. Он был уверен, что как бы молода и красива она ни была, она выйдет за него замуж, когда увидит, как он богат.(B) Based on an episode from Jane Eyre by Ch. Bronte.
переводится, пожалуйста, подождите..