1. Де ти був? Батько шукає тебе з самого ранку. 2. Я давно хочу поговорити з твоїм братом, а у нього все немає часу вислухати мене. 3. „Скільки часу ви живете в цьому місті?” – „Мої батьки переїхали сюди, коли мені виповнилось 10 років. З тих пір ми тут і живемо.” 4. Кейт виглядає дуже стомленою. І це не дивно, адже останнім часом вона багато працювала, щоб гарно підготувати дипломний проект. 5. „Чому нікого з персоналу готелю немає на місці? Мені потрібно попрасувати брюки.” – „Персонал готелю зараз обговорює питання покращення сервісу.” – „Цікаво, скільки часу вони обговорюють це питання? Я уже півгодини чекаю, щоб мені хтось допоміг.” 6. „Що у тебе тут відбувається? Тебе не видно за паперами, довідниками і калькуляторами.” – „Я шукав помилку в фінансовому звіті однієї фірми і знайшов її. Зараз відпочиваю.” – „І довго ти шукав?” – „Віриш чи ні, але мені знадобилося 2 години, щоб знайти її.” 7. –„Що це наш босс не в настрої?” – „А він біля години розмовляв з одним покупцем. Та ти її знаєш, це місіс Браун, яка завжди усім незадоволена. Вона щойно пішла.” 8. Мы слушали тебя очень внимательно последние два часа, и теперь мы уверены, что ты говоришь правду.
9. Ты встречаешься с кем-нибудь в последнее время? 10. Ты можешь все мне рассказать. Ты доверяла мне все свои секреты с тех пор, как научилась говорить. 11. Мы живем рядом с Романовыми двадцать четыре года. И мы всегда были хорошими соседями. 12. «Я хранила это кольцо много лет и теперь отдаю его тебе», — сказала мне бабушка. 13. Не могу передать, что чувствовали твои родители все то время, пока тебя не было. 14. — Давно мы не встречаем (to see) эту девушку. — Да, мы не видели (to meet) ее с тех пор, как вернулись из Парижа. 15. Мой сын собирает ма¬шинки (toy cars) с трех лет. 16. Я с утра готовлю, на¬деюсь, обед всем понравится. 17. Всю свою жизнь я работаю как раб для того, чтобы мои дети получили хорошее образование. 18. — Как давно ты носишь эти очки? — Они у меня уже два года. 19. Что это здесь происходит, мальчики? Вы что, дрались? 20. Есть не¬что, о чем я уже давно хочу (to mean) спросить тебя. 21. Последние несколько недель она иллюстрирует детскую книжку. 22. — Как давно вы стоите в оче¬реди? — Мы здесь с тех пор, как касса открылась. 23. Парламент дебатирует по этому вопросу уже двадцать лет.
Результаты (
английский) 1:
[копия]Скопировано!
1. De TI buv? Šukaê batko you w the wound. 2. I've been want to pogovoriti w tvoïm brother, and Nogo dumb ... all nemaê hour visluhati mene. 3. "Skìl′ki hour wee live in c′omu mìstì?"-"my parents pereïhali sûdi Koli vipovnilos′ Meni, rokìv 10. W quietly pìr MI živemo I here. " 4. Kate viglâdaê like stomlenoû. I CE not marvelously, AJE ostannìm hour Vaughan, ŝob Garneau pracûvala bahato pìdgotuvati diplomnij project. 5. "nìkogo w gotelû staff Čomu nemaê on mìscì? Meni potrìbno poprasuvati pants. "-" Staff gotelû batch obgovorûê pokraŝennâ nutrition servìsu. "-" Cìkavo, skìl′ki hour of stink obgovorûût′ TSE nutrition? I have pìvgodini I check it ŝob Meni, htos′ dopomìg. " 6. "here you have vìdbuvaêt′sâ Що? You don't see for paperami, dovìdnikami і calculators. "-" I šukav pomilku fìnansovomu odnìêï zvìtì in fìrmi I znajšov її. Batch vìdpočivaû. "-" I dovgo TI šukav? "-" Chi no Vìriš, ALE znadobilosâ Meni, ŝob on käytetty znajti 2 її. " 7.-"Scho TSE our boss is not nastroï?"-"a near rozmovlâv on käytetty він w one pokupcem. Ta Ti її you know, mìsìs Brown, Jaka usìm always nezadovolena. Vaughn ŝojno so. " 8. We have listened to you very carefully the last two hours, and now we are sure that you speak the truth.9. you meet with someone lately? 10. you can all tell me. You trusted me all their secrets since learned to talk. 11. We live next to the Romanovs twenty-four years. And we have always been good neighbors. 12. "I kept this ring for many years and now I give it to you," the grandmother told me. 13. Can't convey that feel your parents all the time, while you were. 14. — we don't encounter (to see) this girl. — Yes, we haven't seen (to meet) since returned from Paris. 15. My son collects Ma ¬ hams (toy cars) with three years. 16. I am Cook on ¬ deûs′, lunch, all will enjoy. 17. All my life I've been working like a slave to my children got a good education. 18.-how long have you been wearing those glasses? — I have already two years. 19. What is going on here, boys? Are you fighting? 20. There are no ¬ what I've long want (to mean) ask you. 21. The past few weeks, she illustrates children's book. 22.-how long have you stand in obvious ¬ Redi? "We are here since the ticket office opened. 23. the Parliament debates on this subject for twenty years.
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
английский) 2:
[копия]Скопировано!
1. De minute CCB? Batko shukaє you s of the wound. 2. I have been want pogovoriti tvoїm s brother, while Demba Absent all hour visluhati Me. 3. "Skіlki hour vie live in tsomu mіstі?" - "Batko pereїhali Moї syudi, if Meni vipovnilos 10 rokіv. W silent pіr of i live here. "4. Kate viglyadaє duzhe stomlenoyu. Tse wonderfully not the I, Aje ostannіm hour Won bagato pratsyuvala, dwellers Garneau pіdgotuvati thesis project. 5. "Chomu nіkogo s staff Gothel Absent on mіstsі? Meni potrіbno poprasuvati pants. "-" Personnel Gothel infections obgovoryuє pokraschennya servіsu power. "-" Tsіkavo, skіlki hour stink obgovoryuyut Tse power? I have pіvgodini check, Meni htos dopomіg dwellers. "6." Shcho vіdbuvaєtsya have you here? You will not be seen for Papero, dovіdnikami i calculators. "-" I Suka pomilku in fіnansovomu zvіtі odnієї fіrmi i znayshov її. Vіdpochivayu contagion. "-" Of I Dovgy minute Suka? "-" Vіrish chi ni, ale Meni znadobilosya 2 Godin, її dwellers know. "7. -" Shcho tse our boss is not nastroї? "-" A vіn bilja Godin rozmovlyav s one pokuptsem. That five її You Know How tse mіsіs Brown yak zavzhdi usіm nezadovolena. Vaughn schoyno pіshla. "8. We listened to you very carefully the last two hours, and now we are certain that you speak the truth.
9. You meet with someone recently? 10. Can you tell me everything. You trusted me with their secrets since learned to speak. 11. We live near the Romanovs twenty-four years. And we have always been good neighbors. 12. "I kept the ring for many years and now I give it to you" - said my grandmother. 13. I can not tell your parents feel that all the time, while you were gone. 14. - For a long time we did not meet (to see) this girl. - Yes, we have not seen (to meet) with her since returned from Paris. 15. My son collects ma¬shinki (toy cars) to three years. 16. I am a cook, na¬deyus, lunch, everyone will enjoy. 17. All my life I've been working like a slave to my children a good education. 18 - How long do you wear those glasses? - I have them for two years. 19. What is going on here, boys? Are you fighting? 20. There ne¬chto what I want for a long time (to mean) to ask you. 21. The last few weeks, she illustrates children's book. 22 - How long have you been standing in oche¬redi? - We are here as long as the box office opened. 23. Parliament is debating on the subject for twenty years.
переводится, пожалуйста, подождите..
