Насущные задачи современной лингвистики текстаАвтор одной из первых от перевод - Насущные задачи современной лингвистики текстаАвтор одной из первых от украинский как сказать

Насущные задачи современной лингвис

Насущные задачи современной лингвистики текста
Автор одной из первых отечественных монографий по лингвистике текста 3. Я.
Тураева называет несколько направлений современного лингвистического анализа текста. В
принципе, это не направления, а частные задачи, которые стояли перед учеными с момента
зарождения лингвистики текста и которые требуют своего решения в наши дни (Тураева
1986: 7-11).
1. Изучение текста как системы высшего ранга, основными признаками которой
являются целостность и связность. Решение этой задачи предполагает признание того
принципиального положения, что текст является неким сложным речевым единством,
структурно-семантическим образованием, отличным от простой последовательности пред-
ложений. Это единство, объединенное коммуникативной целостностью, смысловой
завершенностью, логической, грамматической и семантической связями. Наиболее
перспективным направлением научного поиска в этой области признается изучение
взаимоотношений между поверхностной и глубинной структурами текста.
2. Построение типологии текстов по коммуникативным параметрам и соотнесенным с
ними лингвистическим признакам. Типологическое исследование текста сопряжено
с большими трудностями в связи с бесконечной вариативностью самого объекта анализа.
Тем не менее изучение коммуникативных, структурных и семантических особенностей
текстов позволяет определить некоторые классификационные параметры, отделяющие одну
группу текстов от другой.
3. Изучение единиц, составляющих текст. Характеристика единиц членения текста
имеет смысл только в том случае, если эти единицы различаются не только объемом,
но и особыми свойствами, не сводимыми к простой сумме входящих в них элементов.
Такими единицами в лингвистике текста выступают сложное синтаксическое целое или
сверхфразовое единство. Тем самым расширяются рамки синтаксической теории, потому
что в нее вводится единица, превосходящая по своим параметрам предложение.
4. Выявление особых текстовых категорий. Определение круга специальных
текстовых понятий, особых текстовых категорий составляет предмет новейшей лингвистики
текста. И. Р. Гальперин относит, например, к текстовым категориям проспекцию и
ретроспекцию в тексте. Однако среди исследователей нет единства мнений ни по поводу
существа текстовой категории, ни по поводу их классификации. Открытым остается также
вопрос о средствах выражения той или иной категории.
5. Определение качественного своеобразия функционирования языковых единиц
различных уровней под влиянием текста в результате их интеграции текстом.
Одной из особенностей текста как структурно-семантического единства признается
способность оказывать влияние на языковые единицы, входящие в его состав. Под воздей-
ствием текста в составляющих его элементах реализуются новые, дополнительные значения.
Эти (потенциальные) значения были присущи данному элементу как единице языковой
системы и актуализировались под влиянием текста, т. е. перешли из скрытого, латентного
состояния в открытое состояние. Возможно, эти новые значения появились впервые в
результате взаимодействия данной единицы с контекстом. 6. Изучение межфразовых связей
и отношений. Рассмотрение структурных, семантических и иных средств связи между
компонентами текста способствует разработке синтаксиса сложных речевых структур.
Нередко актуализация связей между сложными цельными предложениями скрыта от
непосредственного наблюдения, и для их выявления требуется глубокое проникновение в
глубь текста.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Імперативи сучасної лінгвістики текстуАвтор одного з перших вітчизняних монографій в лінгвістика тексту 3. Я.Turaeva пропонує декілька напрямів сучасної лінгвістичний аналіз тексту. УУ принципі, це не напрямок і специфічних завдань, з якими стикаються науковці зпоходження лінгвістика тексту, і які повинні вирішуватися в наші дні (Turaeva1986:7-11).1. огляд тексту вищого рангу, основними характеристиками якогоє цілісності та єдності. Це завдання включає в себе розпізнаванняпринципову позицію, що текст є комплекс єдності голос,організації, що структурно семантичних, не просто послідовність попередньопропозиції. Ця єдність, уніфікованих комунікацій, семантичні цілісностіповнота, логічні, граматичні та семантичні стосунки. Більшістьперспективні наукові дослідження в цій галузі вивчення розпізнаєтьсявідносини між поверхневу і глибоку структури тексту.2. конструювання Типологія текстів на Параметри спілкування і відповідні зїх лінгвістичні сад. Типологічний дослідження тексту представляєтруднощі у зв'язку з нескінченним мінливість аналіз сам об'єкт.Тим не менш, дослідження комунікації, структурно-семантичних особливостейтекстів дозволяє визначити деякі параметри, що розділяє один класифікаціяГрупа текстів від іншого.3. Перевірка одиниць, що входять до тексту. Характерною одиниць дивізій текстумає сенс тільки якщо ці підрозділи відрізняються не тільки в обсязі,але також спеціальні властивості, не svodimymi до прості суми їх складові елементи.Такі підрозділи в лінгвістика тексту служити складний синтаксис ціле число абоsverhfrazovoe єдності. Таким чином сферу синтаксичні теорії, тому щоВін вводить одиниці за межі на їхні пропозиції.4. визначення категорій спеціального тексту. Визначення спеціальнийтекст концепції, спеціального тексту категорії є останніми предметом лінгвістикатекст. І р. Гальперін стосується, наприклад, текст категорій і prospekciûспогади в тексті. Однак, немає єдиної думки серед дослідників на будь-якого випадкуречовина, Категорія текст», ні про їх класифікація. Також залишається відкритимзасоби вираження тієї чи іншої категорії.5. виявлення якісних характеристик функціонування мовних одиницьрізні рівні під впливом тексту в результаті інтеграції з текстом.Однією з особливостей тексту як структурно семантичних єдності визнаєздатність впливати одиниці мови, включені у своєму складі. Під впливомMultifiber текст у установчі елементи впроваджувалися, додаткові значення.Ці значення (потенційних) були притаманні цей елемент як єдине ціле мовисистеми і вгору під впливом текст, тобто перехрещених від приховані, прихованіДержава на відкрив стан. Можливо, ці нові значення з'явився в перший раз вв результаті взаємодії цей блок з контексту. 6. дослідження mežfrazovyh відносинта громадськістю. Структурні, семантичні та інші засоби спілкування міжтекст компоненти сприяє розвитку складний синтаксис структури мови.Часто оновлювати зв'язки між комплекс тверді пропозиції приховані відпрямі спостереження і виявлення вимагає глибокого розуміння культуриглибоко в текст.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Нагальні завдання сучасної лінгвістики тексту
Автор однієї з перших вітчизняних монографій з лінгвістики тексту 3. Я.
Тураєва називає кілька напрямків сучасного лінгвістичного аналізу тексту. У
принципі, це не напряму, а приватні завдання, які стояли перед вченими з моменту
зародження лінгвістики тексту та які вимагають свого рішення в наші дні (Тураєва
1986: 7-11).
1. Вивчення тексту як системи вищого рангу, основними ознаками якої
є цілісність і зв'язність. Вирішення цієї задачі передбачає визнання того
принципового положення, що текст є певним складним мовним єдністю,
структурно-семантичним утворенням, відмінним від простої послідовності перед-
ложений. Ця єдність, об'єднане комунікативної цілісністю, смислової
завершеністю, логічної, граматичної та семантичної зв'язками. Найбільш
перспективним напрямком наукового пошуку в цій області визнається вивчення
взаємин між поверхневою і глибинної структурами тексту.
2. Побудова типології текстів по комунікативним параметрами і відповідним з
ними лінгвістичним ознаками. Типологічне дослідження тексту пов'язане
з великими труднощами в зв'язку з нескінченною варіативністю самого об'єкта аналізу.
Проте вивчення комунікативних, структурних і семантичних особливостей
текстів дозволяє визначити деякі класифікаційні параметри, що відокремлюють одну
групу текстів від іншої.
3. Вивчення одиниць, складових текст. Характеристика одиниць членування тексту
має сенс тільки в тому випадку, якщо ці одиниці розрізняються не тільки об'ємом,
а й особливими властивостями, що не зводиться до простої суми входять до них елементів.
Такими одиницями в лінгвістиці тексту виступають складне синтаксичне ціле або
сверхфразовое єдність. Тим самим розширюються рамки синтаксичної теорії, тому
що в неї вводиться одиниця, що перевершує за своїми параметрами пропозицію.
4. Виявлення особливих текстових категорій. Визначення кола спеціальних
текстових понять, особливих текстових категорій становить предмет новітньої лінгвістики
тексту. І. Р. Гальперін відносить, наприклад, до текстових категоріям проспекцию і
ретроспекцію в тексті. Однак серед дослідників немає єдності думок ні з приводу
істоти текстової категорії, ні з приводу їх класифікації. Відкритим залишається також
питання про засоби вираження тієї чи іншої категорії.
5. Визначення якісного своєрідності функціонування мовних одиниць
різних рівнів під впливом тексту в результаті їх інтеграції текстом.
Однією з особливостей тексту як структурно-семантичного єдності визнається
здатність впливати на мовні одиниці, що входять до його складу. Під воздей-
ствием тексту в складових його елементах реалізуються нові, додаткові значення.
Ці (потенційні) значення були притаманні даному елементу як одиниці мовної
системи і актуалізувалися під впливом тексту, т. Е. Перейшли з прихованого, латентного
стану у відкритий стан. Можливо, ці нові значення з'явилися вперше в
результаті взаємодії даної одиниці з контекстом. 6. Вивчення межфразовой зв'язків
і відносин. Розгляд структурних, семантичних і інших засобів зв'язку між
компонентами тексту сприяє розробці синтаксису складних мовних структур.
Нерідко актуалізація зв'язків між складними цільними пропозиціями прихована від
безпосереднього спостереження, і для їх виявлення потрібне глибоке проникнення в
глиб тексту.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Актуальних завдань сучасної лінгвістики текст
автором одного з перших вітчизняних мовознавства текст 3 монографій. I.
управління посилається на кілька напрямків сучасної лінгвістичний аналіз тексту. На
Втім, це не, так і приватних завдань, які були до вчених з
заснування мовознавства текст, і що вимагають його рішення в наші дні (зараз
1986: 7-11).
1.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: